"empresa chamada" - Traduction Portugais en Arabe

    • شركة تدعى
        
    • تسمى
        
    • إسمها
        
    • شركة تُدعى
        
    • لشركة تدعى
        
    Uma empresa chamada Aquaporin está a fazer dessalinização com membranas que imitam esta tecnologia. TED شرعت شركة تدعى أكواپورين بصنع أغشية لتحلية المياه محاكية بذلك هذه التكنولوجيا.
    Dirige uma empresa chamada Shanda, que é a maior empresa de jogos para computador da China. TED يدير شركة تدعى شاندا و تعتبر من أكبر شركات ألعاب الكمبيوتر في الصين
    As que decorreram lá durante o dia, com uma empresa chamada MicroCon. Open Subtitles التي تحدث في الأعلى خلال النهار مع شركة تدعى مايكروكون
    Eu era dona de uma empresa chamada "Mascotes Sublimes" . Open Subtitles حسنا، أنا كنت أملك شركة تسمى الحيوانات الأليفة0
    Investigámos e o Swayzak era... sócio das três vítimas, numa empresa chamada Lakeside Dynamics. Open Subtitles عرفنا أن رئيس المجلس شريك مع الضحايا مع كل الضحايا فى شركة إسمها "ليك دايناميكس"
    Há 10 anos, o Dr. Palti fundou uma empresa chamada Novocure para desenvolver a sua descoberta como uma terapia prática para os doentes. TED منذ 10 سنوات، أسس د. بولتي شركة تُدعى نوفوكيور ليطوّر اكتشافه ليصبح علاجا عمليا للمرضى.
    Sim, ele vive sozinho, trabalhou como testador beta para uma empresa chamada Tendyne Systems. Open Subtitles ، أجل ، لقد عاش وحيداً عمل في الإختبار التجريب لشركة تدعى أنظمة تنداين
    Investiga uma empresa chamada "Serviço de Recreação do Consumidor". Open Subtitles استعلم عن شركة تدعى "خدمات الترفيه عن الزبون"
    São feitos por uma empresa chamada Decorative Gravel. Open Subtitles تم صنعها بواسطة شركة تدعى ديكورايتيف جرافل
    - A sério? São feitos por uma empresa chamada Decorative Gravel. Open Subtitles تم صنعها بواسطة شركة تدعى ديكورايتيف جرافل
    Têm uma empresa chamada Happy Landings Entertainment, em Oakland? Open Subtitles "هل كانوا يملكون شركة تدعى برنامج "الهبوط السعيد
    Sim, somos patrocinados por uma empresa chamada Rix Telecom. Open Subtitles أجل،تم تمويلنا من طريف شركة تدعى Rix Telecom
    Será que ele tem algo sobre uma empresa chamada Societel Mining? Open Subtitles وقال انه لديك أي شيء على شركة تدعى Societel التعدين؟
    Formámos uma empresa chamada NeuroPace e começámos a trabalhar num neuroestímulo responsivo. Isto é uma imagem do aspeto desse aparelho que se coloca no osso craniano. TED شكلنا شركة تدعى NeuroPace وبدأنا بالعمل على استجابة تحفيز الأعصاب، وهذه صورة للجهاز، والذي يتم وضعه في عظم الجمجمة.
    Finalmente, uma empresa chamada Malwarebytes também se pronunciou e disse que tinham encontrado 2500 programas durante o tempo em que tinham estado a observar, que podiam ser classificados como "stalkerware". TED وأخيراً، قامت شركة تدعى مالوار بايتس بإصدار بيانٍ مشابه ووضحت فيه بأنهم وجدوا 2,500 برنامج في فترة البحث التي أجروها، يمكن تصنيفها كبرامج ترصد.
    Informação sobre uma empresa chamada Renelco,algo sobre uma explosão Open Subtitles معلومة بخصوص شركة تدعى (رينلكو) شيئ بخصوص انفجار
    Marshall costumava trabalhar para uma empresa chamada Logan Segurança. Open Subtitles إعتاد (مارشال) العمل في شركة تدعى "(لوغان) الأمنيّة".
    - Encontrámos um monte de mensagens de uma empresa chamada Open Subtitles و جدنا محموعة من المراسلات مع شركة تدعى
    A Michelle Colucci recentemente preparou um projecto... para remodelar três andares de uma empresa... chamada Techco Comunicação. Open Subtitles ميشيل كولوتشي مؤخرا رسمت مخططات اعادة تصميم 3 طوابق لشركة تسمى شركة تكنو للإتصالات
    Ele liderou a aquisição de uma empresa chamada Aegis o ano passado. Open Subtitles لقد قاد عملية تدمير و إستيلاء على شركة إسمها "إيجيس" في العام الماضي
    Aparentemente, ela direccionou o nosso filho a comprar uma empresa chamada Stonehaven United Solutions. Open Subtitles يبدو أنها قامت بتوجيه ابننا للاستحواذ على شركة تُدعى "ستونهيفن" المتحدة للحلول
    Lembra-se de trabalhar para uma empresa chamada Thorps Agriservices? Open Subtitles أأتذكرين أيّ عمل لشركة تدعى "ثورب للخدمات الزراعية"؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus