"empurrar-te" - Traduction Portugais en Arabe

    • أدفعك
        
    • دفعك
        
    • يدفعكِ
        
    • إقحامك
        
    • بدفعك
        
    Quer dizer, quando eu crescer, se eu quiser ser o Pai Natal, tudo o que tenho de fazer é empurrar-te de um telhado? Open Subtitles أتعنى بذلك ان إذا أردت أن أكون بابا نويل عندما أكبر كل ما أفعله هو أن أدفعك من على السطح؟
    Não consigo olhar para ti sem imaginar-me a empurrar-te contra a parede da lavandaria, a esmurrar-te a boca Open Subtitles لا أستطيع النظر إليك بدون أن أتخيل بأنى أدفعك للحائط
    Quando poderia empurrar-te por esta janela para ficarmos quites. Open Subtitles بينما يُمكنني فقط دفعك من هذه النافذة ؟ وإنهاء الأمر سريعاً
    A noite pode empurrar-te para dentro de um futuro sombrio, ou mergulhar-te num misterioso passado. Open Subtitles الليل يستطيع دفعك" "نحو مستقبل مظلم "أو إقحامك في ماضٍ غامضٍ"
    Parece que há algo mais... a acontecer, algo a empurrar-te para frente e a rodear-te ao mesmo tempo. Open Subtitles تشعركِ بأنها شيئاً آخر يحدث شيئاً يدفعكِ للأمام ويحيط بكِ بنفس الوقت
    Vais acabar na borda outra vez, e isso vai empurrar-te. Open Subtitles وسينتهي بكِ الأمر على حافة الهاوية ثانية وحينها سيتسبب ذلك بدفعك من أعلاها.
    Se estiver a mentir, vou empurrar-te de uma janela mais alta do que esta. Open Subtitles أنا سأأخذك إلى مكان لأسمعك و إذا كنت تكذب سوف أدفعك من أعلى نافذة
    Não me obrigues a empurrar-te. Open Subtitles لا تجعلني أدفعك
    Não me faças empurrar-te. Open Subtitles لا تجعلني أدفعك إلى المياه.
    Pois já, após o Brian empurrar-te. Open Subtitles -نعم لأن "برايان" دفعك
    Amanda. Sabes, na minha casa de verão, costumava empurrar-te da doca só para te ver chorar. Open Subtitles انهض. (أماندا)! تعلم، في منزلي الصيفي... إعتدت على دفعك من الحافة
    Desculpa empurrar-te para a magia antes de estares preparado. Open Subtitles آسف على إقحامك قبل أن تكن مستعداً
    Nem eu em empurrar-te do coche em andamento, pelo caminho. Open Subtitles وأنا كذلك لن أقوم بدفعك من عربة تسير في الطريق إلى هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus