Quer dizer, quando eu crescer, se eu quiser ser o Pai Natal, tudo o que tenho de fazer é empurrar-te de um telhado? | Open Subtitles | أتعنى بذلك ان إذا أردت أن أكون بابا نويل عندما أكبر كل ما أفعله هو أن أدفعك من على السطح؟ |
Não consigo olhar para ti sem imaginar-me a empurrar-te contra a parede da lavandaria, a esmurrar-te a boca | Open Subtitles | لا أستطيع النظر إليك بدون أن أتخيل بأنى أدفعك للحائط |
Quando poderia empurrar-te por esta janela para ficarmos quites. | Open Subtitles | بينما يُمكنني فقط دفعك من هذه النافذة ؟ وإنهاء الأمر سريعاً |
A noite pode empurrar-te para dentro de um futuro sombrio, ou mergulhar-te num misterioso passado. | Open Subtitles | الليل يستطيع دفعك" "نحو مستقبل مظلم "أو إقحامك في ماضٍ غامضٍ" |
Parece que há algo mais... a acontecer, algo a empurrar-te para frente e a rodear-te ao mesmo tempo. | Open Subtitles | تشعركِ بأنها شيئاً آخر يحدث شيئاً يدفعكِ للأمام ويحيط بكِ بنفس الوقت |
Vais acabar na borda outra vez, e isso vai empurrar-te. | Open Subtitles | وسينتهي بكِ الأمر على حافة الهاوية ثانية وحينها سيتسبب ذلك بدفعك من أعلاها. |
Se estiver a mentir, vou empurrar-te de uma janela mais alta do que esta. | Open Subtitles | أنا سأأخذك إلى مكان لأسمعك و إذا كنت تكذب سوف أدفعك من أعلى نافذة |
Não me obrigues a empurrar-te. | Open Subtitles | لا تجعلني أدفعك |
Não me faças empurrar-te. | Open Subtitles | لا تجعلني أدفعك إلى المياه. |
Pois já, após o Brian empurrar-te. | Open Subtitles | -نعم لأن "برايان" دفعك |
Amanda. Sabes, na minha casa de verão, costumava empurrar-te da doca só para te ver chorar. | Open Subtitles | انهض. (أماندا)! تعلم، في منزلي الصيفي... إعتدت على دفعك من الحافة |
Desculpa empurrar-te para a magia antes de estares preparado. | Open Subtitles | آسف على إقحامك قبل أن تكن مستعداً |
Nem eu em empurrar-te do coche em andamento, pelo caminho. | Open Subtitles | وأنا كذلك لن أقوم بدفعك من عربة تسير في الطريق إلى هناك |