"encerrámos" - Traduction Portugais en Arabe

    • أغلقنا
        
    Então, sinto desperdiçar o vosso tempo, agentes, mas encerrámos o caso. Open Subtitles إذًا, آسف لإضاعة وقتكما أيها العميلان لقد أغلقنا هذه القضة
    Poucos dias depois, fizemos o funeral com a nossa família direta, incluindo o bebé Callum. Basicamente, encerrámos este capítulo da nossa vida. TED بعد بضعة أيام،أقمنا جنازة مع عائلتنا الحالية بما في ذلك الطفل كالوم، ونحن أساسًا أغلقنا هذا الفصل من حياتنا
    Queriam que os ajudasse a acederem a tecnologia extraterrestre, coisa que nao conseguiam desde que lhes encerrámos a operaçaozinha paralela. Open Subtitles لقد أرادوا أن أساعدهم للولوج إلى تقنيات خارج العالم والذين ليسوا قادرين على فعله لأننا أغلقنا جانب العملية الخاص بهم
    Felizmente, detectámos a aproximação e encerrámos os reactores a tempo. Open Subtitles و لحسن الحظ فقد إلتقطنا إقترابهم و أغلقنا مفاعلاتنا فى الوقت المناسب
    Desde que morreu, encerrámos o caso e nem sequer tentámos mais acompanhá-lo. Open Subtitles منذ أن مات أغلقنا القضية ولم نتكلف عناء متابعتها
    encerrámos a ponte há 24 anos. Open Subtitles لقد أغلقنا ذلك الجسر قبل 24 عاماً.
    Já que encerrámos o caso, pensámos em levar o Conrad numa viagem a Rikers. Open Subtitles بما أننا أغلقنا القضيّة، فكّرنا بأخذ (كونراد) في رحلة ميدانيّة صغيرة -حتى (رايكرز )
    encerrámos o caso de Vinci e o Geldof candidata-se a governador com um belo financiamento. Open Subtitles أغلقنا تحقيق (فينشي), فأعلن (غيلدوف) ترشحه لمنصب الحاكم بحملة بنفقات باهظة
    encerrámos o caso, só isso. Open Subtitles .أغلقنا القضية, ذلك كل شئ
    encerrámos. Open Subtitles نحنُ أغلقنا لليلة تقريبًا...
    encerrámos o acampamento. Open Subtitles أغلقنا المعسكر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus