"encobrir o" - Traduction Portugais en Arabe

    • التستر على
        
    • أجل التستر
        
    • يغطى
        
    Só passei as duas últimas horas a encobrir o homem atrás da máscara, e não é tão fácil como pensei. Open Subtitles وقد أمضيت الساعتين الماضيتين محاولة التستر على البطل المجهول
    - Porquê? - Está a tentar encobrir o envolvimento russo no ataque de hoje. Open Subtitles لأنني أعلم أنها تحاول التستر على تورط الروس في هجوم اليوم
    Começo a sentir-me muito desconfortável por estar a encobrir o que quer que andes a fazer. Open Subtitles بدأت أشعر بالغرابة تجاه التستر على ما تفعله أياً كان
    Acredito que ele enviou a sua confissão por e-mail, para encobrir o seu envolvimento nisso tudo. Open Subtitles وأفترض بأن اعترافاته برسالة البريـد من أجل التستر على تورطكِ بالأمر كله
    Estive a pensar, talvez ele tenha decidido encobrir o ataque da pantera, matar o Ron, fazer parecer um suicídio. Open Subtitles بالتأكيد ستعيده مرة أخرى للسجن نعم , كما تعرف , أنا فقط أعتقد بأنه ربما قرر من أجل التستر على هجوم النمر
    Eloise Kurtz é a prova vida de que alguém está a encobrir o assassínio do Danny. Open Subtitles الويس كورتز دليل على ان شخص ما يغطى مقتل دانى.
    Porque, então, ele decidiu... decidiu que tinha de encobrir o que tinha feito. Open Subtitles ... و لهذا قرر بعدها . قرر أن يغطى أثر فعلته
    Tentei encobrir o meu passado e afastá-lo. Open Subtitles حاولت التستر على ماضيي وإبعاده عني
    Isso significa que está a tentar encobrir o seu tio. Open Subtitles مما يعني أنّك حاولت التستر على عمّك
    Tenho estado a estudar as mudanças todas e acho que "A" está a tentar encobrir o sítio onde se encontrava com a Ali. Open Subtitles درستُ التغييرات بأكملها و اعتقد أن "ايه" يحاول التستر على المكانالذيكانيلتقيفيهب "آلي"
    Alterou a foto para ganhar as eleições e não para encobrir o homicídio da Rosie. Open Subtitles فبركت الصورة كي تكسب الانتخابات، لا من أجل التستر على جريمة مقتل (روزي).
    Só se fosse para encobrir o seu falhanço. Open Subtitles بلا شك حتى يغطى على فشله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus