Só passei as duas últimas horas a encobrir o homem atrás da máscara, e não é tão fácil como pensei. | Open Subtitles | وقد أمضيت الساعتين الماضيتين محاولة التستر على البطل المجهول |
- Porquê? - Está a tentar encobrir o envolvimento russo no ataque de hoje. | Open Subtitles | لأنني أعلم أنها تحاول التستر على تورط الروس في هجوم اليوم |
Começo a sentir-me muito desconfortável por estar a encobrir o que quer que andes a fazer. | Open Subtitles | بدأت أشعر بالغرابة تجاه التستر على ما تفعله أياً كان |
Acredito que ele enviou a sua confissão por e-mail, para encobrir o seu envolvimento nisso tudo. | Open Subtitles | وأفترض بأن اعترافاته برسالة البريـد من أجل التستر على تورطكِ بالأمر كله |
Estive a pensar, talvez ele tenha decidido encobrir o ataque da pantera, matar o Ron, fazer parecer um suicídio. | Open Subtitles | بالتأكيد ستعيده مرة أخرى للسجن نعم , كما تعرف , أنا فقط أعتقد بأنه ربما قرر من أجل التستر على هجوم النمر |
Eloise Kurtz é a prova vida de que alguém está a encobrir o assassínio do Danny. | Open Subtitles | الويس كورتز دليل على ان شخص ما يغطى مقتل دانى. |
Porque, então, ele decidiu... decidiu que tinha de encobrir o que tinha feito. | Open Subtitles | ... و لهذا قرر بعدها . قرر أن يغطى أثر فعلته |
Tentei encobrir o meu passado e afastá-lo. | Open Subtitles | حاولت التستر على ماضيي وإبعاده عني |
Isso significa que está a tentar encobrir o seu tio. | Open Subtitles | مما يعني أنّك حاولت التستر على عمّك |
Tenho estado a estudar as mudanças todas e acho que "A" está a tentar encobrir o sítio onde se encontrava com a Ali. | Open Subtitles | درستُ التغييرات بأكملها و اعتقد أن "ايه" يحاول التستر على المكانالذيكانيلتقيفيهب "آلي" |
Alterou a foto para ganhar as eleições e não para encobrir o homicídio da Rosie. | Open Subtitles | فبركت الصورة كي تكسب الانتخابات، لا من أجل التستر على جريمة مقتل (روزي). |
Só se fosse para encobrir o seu falhanço. | Open Subtitles | بلا شك حتى يغطى على فشله |