Porque sabe que sou eu que recebo as encomendas. É uma caixa quadrada, não em forma de coração. | Open Subtitles | لأنه يعلم أني أنا من أوقع على الطرود إنها علبة مربعة و ليست على هيئة قلب |
Se todas as encomendas das carrinhas tivessem ido para o avião, os russos eram agora uns heróis. | Open Subtitles | كل ما أقول، إذا وصلت كل تلك الشاحنات على الطائرة كل تلك الطرود ستكون على الماء الآن |
Para facilitar as vossas encomendas todas devem ser bem embrulhadas. | Open Subtitles | هلا أعرتمونى أنتباهكم .. لتسهيل طردياتكم كل الطرود عليها أن تلف.. |
Não se casa com uma mulher para Ihe agradecer o envio de encomendas. | Open Subtitles | لا تتزوّجني من أجل طرودي. نحن بوضع جيّد هكذا. |
Isto vai atrasar as encomendas de Dorgenbeck e do Zoo de Chicago. | Open Subtitles | أنت تعرف أن ذلك سيؤخر من طلبية حديقة حيوان شيكاغو ودورجنيك |
Não estou aqui para fazer encomendas. Venho comprar a empresa. | Open Subtitles | أنا لست هنا لتدوين الطلبات أنا هنا لشراء الشركة. |
Vamos, as encomendas não podem ser entregues sozinhas. | Open Subtitles | يا قوم .. هيا .. هذه الطرود لا يمكنها تسليم نفسها بنفسها |
Talvez esteja a fazer o que gosta. Entregar encomendas era um sonho de criança. | Open Subtitles | ربّما هو يقوم بما يحبّه فتوصيل الطرود كان حلم الطفولة |
Mas não faz mal receberes encomendas? Preciso de coisas. | Open Subtitles | ولاكن لاباس ان تصلك الطرود الي هنا احتاج الي اشياء |
Tive uma resposta da equipa que está a tratar do endereço de entrega das encomendas. | Open Subtitles | لدي فريق لفحص الأدلة يعاينون معلومات الشحن على الطرود |
- Cerca de 70. Mas não vai ninguém na primeira carruagem. Aí, vão só encomendas. | Open Subtitles | ٧۰رجل أو نحو ذلك, لكن لا يوجد أحد في العربة الأولى, الطرود فقط |
Porque, abrir encomendas suspeitas num prédio governamental é uma recomendação da Segurança Interna. | Open Subtitles | لماذا تم افتتاحه؟ لأن فتح الطرود المشبوهة في منشأة حكومية يوصى |
Já o estão a usar nos arredores de Xangai para entregar encomendas. | Open Subtitles | أنها تستخدم بالفعل هذه خارج شنغهاي لتسليم الطرود |
Ali. Onde está escrito encomendas. Obrigada. | Open Subtitles | هناك,سيدتي حيث لافتة الطرود شكراً لك |
As tuas encomendas estão aqui, está bem? | Open Subtitles | الآن، هاهي الطرود التي ستوصلها، حسناً؟ |
Os reclusos do SHU não podem receber encomendas até ao próximo trimestre. | Open Subtitles | نزلاء (وحدة الأمن السكنية) ممنوعون من تلقي الطرود لمدة ثلاثة أشهر |
Meu, o meu trabalho é só entregar encomendas./i Que caralho estou a fazer aqui? | Open Subtitles | يا رجل, أنا مجرد عامل لنقل الطرود" "ماذا أفعل هنا بحق الجحيم؟ |
A partir de agora, quero que deixe todas as encomendas na recepção, com uma das assistentes. | Open Subtitles | من الان فصاعدا, اريدك ان تضع جميع طرودي |
Se alguma dessas encomendas vier de um escritório com segurança apertada e trabalhadores carrancudos de cabelo curto, é porque acertámos. | Open Subtitles | لمن كانت اكبر طلبية في اخر اجازة وطنية واذا كانت بعض هذه الطلبات لمكتب شديد الحراسة و موظفيه عابسين وشعر قصير |
As encomendas que nos pareçam suspeitas são relatadas ao FBI bem como a outras agências relevantes de aplicação da lei. | TED | كل الطلبات المشبوهة يتم إبلاغها إلى مكتب التحقيقات الفيدرالية وغيرها من وكالات تنفيذ القانون ذات الصلة. |
Aceitamos encomendas de flores. Estou a envergonhar a feira de bolos. | TED | ونستلم طلبات ورد. أنا أجعل بيع الخبز عارا. |
Felizmente, as encomendas chegam, sobretudo as do Rosenthal. | Open Subtitles | لحسن الحظ , لدينا طرودنا الخاصة "خصوصاً طرود صديقنا "روسينثـال |