"encontrámo-nos" - Traduction Portugais en Arabe

    • التقينا
        
    • إلتقينا
        
    • لقد تقابلنا
        
    • ألتقينا
        
    • سأقابلك
        
    • سنتقابل
        
    • وجدنا بعضنا
        
    Então em Dezembro, Encontrámo-nos em Miami, numa sala de conferências de um hotel. TED في ديسمبر التقينا في ميامي, في غرفة اجتماعات في احد الفنادق
    Viajámos pelo país, Encontrámo-nos com arquitetos e urbanizadores. TED سافرنا عبر البلد التقينا بالمهندسين المعماريين والمخططين.
    Encontrámo-nos para tomar um copo, uma coisa puxa a outra passámos a noite juntos. Open Subtitles لقد إلتقينا للشراب , و بعد عدة كئوس قضينا الليلة معاً.
    Encontrámo-nos aqui na doca. Havia sangue por toda parte. Open Subtitles إلتقينا مرة أخرى هنا في الميناء كان هناك دماء في كل مكان
    Encontrámo-nos num julgamento, a Isabelle era minha adversária e ganhou. Open Subtitles لقد تقابلنا في المحكمة وكانت محامية الدفاع وفازت علي..
    Pronto, está bem. Encontrámo-nos na semana passada. Open Subtitles حسناً ، لقد ألتقينا على شرب الشراب الأسبوع الماضي
    Tenho erva comigo. Encontrámo-nos do outro lado. Open Subtitles ,تفوح مني رائحة الأعشاب سأقابلك في الطرف الآخر
    Juntos conseguiremos pagar a renda. Encontrámo-nos lá, amanhã à tarde às 19h. Open Subtitles سنتحمل تكاليفه معاً سنتقابل هنالك في السابعة مساءً
    De tanta gente no planeta, não sei como, Encontrámo-nos. Open Subtitles من بين كل الناس الذين عاشوا على وجه الكوكب بطريقة ما ، وجدنا بعضنا
    Então Encontrámo-nos em Amsterdão para conversar sobre a sua nova teoria revolucionária da pobreza. TED لذلك التقينا في أمستردام للحديث عن نظريته الثورية الجديدة حول الفقر.
    Sim, Encontrámo-nos num motel, um daqueles que cobra à hora. Open Subtitles نعم ، التقينا في فندق صغير في واحد من الذي يحسب على الساعة
    Encontrámo-nos um ao outro, e tinhas uma foto de um miúdo que conheci, portanto sim, deve significar algo. Open Subtitles حسنًا، لقد التقينا وكان لديكِ صوة لفتى التقيته، لذا أجل، لابد وأن لهذا مغزى
    Não, não. Encontrámo-nos do outro lado da rua, na Waffle House. Open Subtitles لا، لا، التقينا في الشارع المقابل في مطعم (وافل هاوس)
    Encontrámo-nos por acaso e falámos. Open Subtitles التقينا ببعضنا و تحدثنا عن ماذا؟
    Encontrámo-nos no dia seguinte, bebemos um copo. Open Subtitles إلتقينا بالمحكمة في اليوم التالي ، شربنا مشروبات
    Encontrámo-nos por acaso e começámos a falar. Open Subtitles لقد إلتقينا صدفة وتحادثنا سويّة
    Chamo-me Violet, Encontrámo-nos no elevador. Open Subtitles مرحبا اسمى فيولت لقد تقابلنا فى المصعد من قبل
    Encontrámo-nos, cortejámo-nos, fizemos troca de promessas. Contarei ao passearmos, mas isto hei-de rogar, que aqui, agora, consentis em hoje nos casar. Open Subtitles لقد تقابلنا وتقاربنا وتعاهدنا سأخبرك بكل شيئ في الطريق
    Nós Encontrámo-nos mais uma vez para ver se era uma ilusão ou algo mais, está bem? Open Subtitles لقد تقابلنا مرة أخرى لنرى إذا كان الأمر حظ أو شئ أبعد من هذا
    Sim, Encontrámo-nos naquela noite na loja de conveniências. Open Subtitles أجـل، فـجميعنا ألتقينا في تـلـك الليلة المقدرة هناك في متجر المستلزمات.
    Encontrámo-nos amanhã na Rua Keep, em frente à biblioteca. Open Subtitles سأقابلك عند شارعِ كيب امام المكتبة غدا
    Encontrámo-nos nos cruzamentos, e não me atraiçoes! Open Subtitles سنتقابل عند تقاطع الطرق ولا خيانة
    Encontrámo-nos, não é verdade? Open Subtitles ،نعم، لقد وجدنا بعضنا البعض أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus