"encontradas na" - Traduction Portugais en Arabe

    • وجدت في
        
    • عثر عليها في
        
    • وجدت على
        
    • الموجودة في
        
    • التي عثرنا عليها
        
    • عُثر عليها في
        
    • وُجدت في
        
    Estou a ver blocos de pedras antigas encontradas na selva. Open Subtitles أرى كتل من الحجارة القديمة وجدت في الغابة
    As impressões digitais dele coincidem com as que foram encontradas na carrinha que matou o Danny Gentry. Open Subtitles يطبع له تطابق تلك التي وجدت في سيارة الذي قتل داني طبقة النبلاء.
    As impressões digitais encontradas na cena do crime e as impressões digitais do sr. Amar são as mesmas. Open Subtitles بصمات الأصابع التي عثر عليها في مسرح الجريمة هي بصمات اصابعه نفسها
    O Sr. Amar afirma que as impressões digitais encontradas na cena do crime não são as dele. Open Subtitles السيد/ أمـــار يدعي أن بصمات الأصابع التي عثر عليها في مسرح الجريمة ليست له
    As suas impressões digitais foram encontradas na arma, no local do crime. Open Subtitles السّيد فيليج بصمات أصابعك وجدت على سلاح القتل في مشهد الجريمة.
    Está a dizer-me que todos os registos de provas físicas encontradas na vítima desapareceram? Open Subtitles أتخبرني بأن كل سجلات الأدلة المادية التي وجدت على المتوفاة قد اختفت؟
    Comparem estas impressões digitais com as encontradas na cabana. Open Subtitles تطابق بصمات الأصابع على هذا مع تلك الموجودة في كوخ.
    As solas dos sapatos são semelhantes às encontradas na cena do crime. Open Subtitles آثار نعل الحذاء متطابقة مع تلك التي عثرنا عليها بمسرح الجريمة
    Acho que havia duas marcas de botas como estas encontradas na lama na cena do crime na Alemanha. Open Subtitles أعتقد أنّه كانت هناك بصمتان لجزمتين مثل هذه عُثر عليها في الوحل في مسرح الجريمة بـ(ألمانيا)
    Modelo exacto das marcas encontradas na cena do crime. Open Subtitles مطابقة تماماً لآثار العجلات التي وُجدت في مسرح الجريمة.
    Olha... as provas encontradas na minha casa, eu drogado e levado para um hotel... Open Subtitles إسمع .. الأدلة التي وجدت في منزلي .. وتخديري وإحضاري للفندق
    Ter um apreço por ambas as impressões digitais encontradas na cena do crime, e eu repito para dar ênfase, ambas no sistema. Open Subtitles الحصول على التقدير مجموعتي البصمات التي وجدت في مسرح الجريمة كلاهما وأعدت الفحص للتأكيد
    Das 30 amostras de sangue encontradas na oficina seis eram A positivo. Open Subtitles من 30 عينة دم التي وجدت في النادي
    As marcas de pneus encontradas na cena do crime pertencem a um Rolls-Royce Open Subtitles أثار السيارة التي وجدت في مسرح الجريمة تخص سيارة "الرونغ رولز".
    Essas partículas foram encontradas na ferida da cabeça? Open Subtitles هذه الجسيمات عثر عليها في جرح الرأس؟
    As cápsulas de .380 encontradas na casa batem com as usadas na Yoli. Open Subtitles أجل، أغلفة عيار 380 التي عثر عليها في منزل (بيري)
    As impressões digitais correspondem às encontradas na arma do crime, e para já, parece que agiu sozinho. Open Subtitles بصماته تطابق تلك وجدت على سلاح القتل وحتى الآن يبدو أنه تصرف بمفرده
    As suas impressões digitais foram encontradas na faca. Open Subtitles - بصمات أصابعك وجدت على السكين.
    Depois de um exame minucioso e pelas evidências encontradas na cena concluimos que se trata de um ato deliberado de terrorismo. Open Subtitles ...هذه الكارثة لم تكن للطبيعة اي تدخل وبعد الفحص والادله الموجودة في المكان ونعتقد انه عملا ارهابياً
    Coronel, esta cadeira é ainda mais antiga das que foram encontradas na Via Láctea. Open Subtitles العقيد (يونيغ) هذا الكرسي ياتي قبل الكراسي الموجودة في درب التبانة
    As fotografias encontradas na máquina mostram que ele ia fundo na sub cultura das ruas. Open Subtitles الصور التي عثرنا عليها على الكاميا الخاصة ب (رو) تُظهر أنه كان يتحرى بدقة عن الثقافة الفرعية للشوارع
    Nas histórias, Capuchinho e a Branca de Neve foram encontradas na floresta, mas a Bela Adormecida... Open Subtitles في قصص (جريم)، (ذات الرداء الأحمر) و(بيضاء الثلج) عُثر عليها في الغابة، -لكن (الأميرة النائمة )...
    Estas foram encontradas na carrinha do atirador. Open Subtitles هذه وُجدت في شاحنة مطلق الرصاص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus