"encontraram nada" - Traduction Portugais en Arabe

    • يجدوا أيّ شيء
        
    • يجدوا شيئاً
        
    • يعثروا على شيء
        
    • يجدوا أي شيء
        
    • يجدوا شيئا
        
    • يعثروا على أي شيء
        
    • يجدوا شيء
        
    - Por isso não encontraram nada. Open Subtitles -لهذا السبب لمْ يجدوا أيّ شيء . -ما الذي يجري؟
    Quer dizer, não encontraram nada. Open Subtitles إذاً، لم يجدوا أيّ شيء
    Percorreram quilómetros o dia todo e não encontraram nada. Open Subtitles ذهبوا يوما كاملا, مشوا أميالا ولم يجدوا شيئاً
    Não encontraram nada, por isso mandei procurar outra vez. Open Subtitles لم يجدوا شيئاً , لذا جعلتهم يفتّشوها ثانيةً
    Andaram durante três dias... e não encontraram nada. Open Subtitles ساروا لمدة ثلاثة أيام ولم يعثروا على شيء
    Pensei que a USDA tinha investigado e que não encontraram nada. Open Subtitles اعتقدت أن وزارة الزراعة قد حققت، ولم يجدوا أي شيء
    Bom, eles não encontraram nada. Aliás, eles pensam que foi uma questão de drogas. Open Subtitles حسنا، لم يجدوا شيئا في الحقيقة يظنون أن الأمر متعلق بالمخدرات
    Estivemos cá a semana passada. Fizeram uma TAC, mas não encontraram nada. Open Subtitles قاموا بعمل صورة للدماغ، ولكنهم لم يعثروا على أي شيء.
    Não encontraram nada nela. Open Subtitles لم يجدوا أيّ شيء عنها.
    - Como? Não encontraram nada. Não há sinais de sangue, pele, cabelo ou suor residual, nem mesmo ADN. Open Subtitles أقصد أنهم لمْ يجدوا أيّ شيء لا يوجد أثر لدماء (إيثان) أو جلده أو شعره أو بقايا عرقه،
    - Acredite, não encontraram nada. Open Subtitles -ثقي بي، لم يجدوا أيّ شيء .
    Não encontraram nada em Estella. Open Subtitles لم يجدوا أيّ شيء في (إستيلا)
    Andam à caça há horas mas ainda não encontraram nada. TED أمضى باريس وباتي ساعات في الخارج ولكن لم يجدوا شيئاً.
    Foram até lá, retiraram os três selos, abriram o cacifo e, como não encontraram nada, deram-me uma palmadinha no ombro e disseram-: "Tudo bem Open Subtitles لذلك جاءوا، نزعوا الأختام الـ 3 عنها وفتحت الخزانة لم يجدوا شيئاً ، ربت على كتفى وقال : حسنا ، يمكنك أن تواصل
    O Papa enviou tropas para reclamar o tesouro do Priorado mas não encontraram nada. Open Subtitles أرسل البابا الجيوش .. لتبحث له عن كنز الفرسان لكنه لم يجدوا شيئاً ..
    O Papa enviou tropas para reclamarem o tesouro do Priorado mas não encontraram nada. Open Subtitles أرسل البابا الجيوش .. لتبحث له عن كنز الفرسان لكنه لم يجدوا شيئاً ..
    Já passaram quase 24 horas. Por que ainda não encontraram nada? Open Subtitles ،لقد مرت 24 ساعة تقريباً لماذا لم يعثروا على شيء ؟
    Os teus pais não encontraram nada melhor que essa estranha? Open Subtitles والديك لم يعثروا على شيء أفضل من تلك الفتاة السخيفة
    Mas, quando aterraram, não encontraram nada. Open Subtitles لكن عندما هبطت الطائرة, لم يجدوا أي شيء.
    Mas não encontraram nada que nos diga porque é que ligou Open Subtitles ولكن حتى الآن، لم يجدوا أي شيء يخبرنا لماذا اتصلت بمركز الأزمات
    Os nossos técnicos já a verificaram e não encontraram nada. Open Subtitles أخصائيى التقنية عندنا فحصوها و لم يجدوا شيئا
    Os técnicos vistoriaram a área, mas não encontraram nada. Open Subtitles التقنيوون بحثوا في المنطقة لكنهم لم يعثروا على أي شيء ... هـ...
    Então os inquilinos chamaram a policia, mas quando vieram para o interrogar ele desapareceu eles não encontraram nada. Open Subtitles ولهذا، اتصل النزلاء بالشرطة ولكن عندما جاءوا لاستجوابه كان قد اختفي، ولم يجدوا شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus