Este bilhete estava preso a ele quando o encontrei nos arquivos da Polícia. | Open Subtitles | كانت هذه الملاحظة ملصقة بها عندما وجدتها في ملفات الشرطة |
São um código que encontrei nos papéis que trouxe lá do quarto. | Open Subtitles | انها شفره وجدتها في الورق الذي اخذته من حجرته |
Já chegaram os resultos de ADN daquele pedaço de pele que encontrei nos dentes da vítima. | Open Subtitles | لقد جائت نتائج الحمض النووي من تلك قطعة الجلد التي وجدتها في أسنان الضحية |
Adivinha o que encontrei nos lençóis da tua amiga, além do usual? | Open Subtitles | خمن ما وجدته على ملاءات سرير صديقتك بالإضافة للمعتاد ؟ |
Isto é o solo que encontrei nos calçados da vítima. | Open Subtitles | هذه في الواقع التربة التي وجدتها على الأحذية الضحية |
É idêntico à pólvora que encontrei nos cartuchos e no carregador. | Open Subtitles | يَجاري المسحوقَ وَجدتُ في كلتا الأغلفة وإعادة محمّلِ. |
E com base nas fibras de algodão e nylon que encontrei nos pulsos dela, acho que a amarraram com a própria roupa interior. | Open Subtitles | و إستنادا على القطن و الألياف التي وجدتها في معصميها أظن أنها كانت مربوطة بملابسها الداخلية. |
Estes são os anfibólios que encontrei nos pulmões do Dave. | Open Subtitles | هذه الأمفيبـولات (التي وجدتها في رئـة (ديف |
"Eu encontrei, nos livros mais antigos, uma maneira de salvar a nossa família". | Open Subtitles | "لقد وجدتها..." "في هذا الكتاب العتيق, الطريقة لإنقاذ عائلتنا" |
Dra. B, identifiquei partículas que encontrei nos restos. | Open Subtitles | مرحباً يا د. (برينان). إذاً فقد حددت ماهية المادة الجسيمية التي وجدتها في البقايا. |
Tenho que ligar para o outro traficante que encontrei nos classificados. | Open Subtitles | أظن انني عليّ الاتصال بالمروج الآخر "الذي وجدته على موقع "كريجزليست |
O sangue que encontrei nos ténis da miúda do stand não é humano. | Open Subtitles | الدماء التي وجدتها على أحذية الجري، ليست بشريّة. |
Olha quem eu encontrei nos arbustos! | Open Subtitles | - أتركني شاهدْ ما وَجدتُ في الغاباتِ |