"encravado" - Traduction Portugais en Arabe

    • عالق
        
    • علق
        
    Estou encravado em Buffalo e preciso dum favor. É sobre a Susan. Open Subtitles انا عالق بـ بوفالو واحتاج خدمه إنها بشأن "سوزان"
    O segredo foi o Sammy ter encravado um berlinde no nariz. Open Subtitles كان سرا كبيرا أن سامي حصلت رخام بلدي عالق في أنفه .
    Estou um bocado encravado no modo de jogo. Open Subtitles فأنا عالق نوعاً ما بوضعية اللعب
    Está tudo encravado. Não consigo abrir a porta. - Fica aí, não te mexas. Open Subtitles لقد علق الباب ، ولا يمكننى فتحه ابقِ حيث أنتِ ، ولا تتحركى
    Na realidade, o campo de Higgs está apenas ligeiramente ligado, tendo um valor que é 10 000 biliões de vezes menor do que quando está ligado, como um interruptor encravado no momento exato antes do seu estado desligado. TED في الواقع فإن حقل هيغز في حالة عمل بشكل طفيف، ليس صفرا ولكن 10000 تريليون مرة أضعف مما قد يكون عليه في حالة العمل، أشبه بمفتاح المصباح الذي علق قبل وضع الإقفال.
    Desculpa incomodar-te. Estou encravado aqui. Open Subtitles آسف لازعاجك، ولكني عالق هنا
    Bem, ele está como que encravado. Open Subtitles هو عالق نوعاً ما.
    Não é em nada, está só encravado. Open Subtitles ليس عالق في أيّ شيء، فقط عالق
    Isto está encravado! Open Subtitles إن هذا الشيء عالق!
    Merda, estou encravado! Open Subtitles عالق مُجددا
    Está encravado. Open Subtitles إنه عالق
    Pára. - Está encravado. Open Subtitles انه عالق
    Está encravado. Open Subtitles لكنة عالق
    Está encravado! Open Subtitles إنه عالق
    Isto está mesmo encravado. Open Subtitles إنه حقاً عالق
    Está encravado. Open Subtitles وشخص ما عالق
    - A portão está encravado. Open Subtitles الباب عالق
    Está no robô do correio. Tentei tirá-lo, mas está encravado. Open Subtitles حاولت اخراجه ولكنه علق مرة ثانية
    - O fecho da tua saia está encravado. Open Subtitles لقد علق سحاب تنورتك
    O carregador está encravado! Open Subtitles ـ لقد علق الغطاء .. هيا!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus