"energia azul" - Traduction Portugais en Arabe

    • الطاقة الزرقاء
        
    • للطاقة الزرقاء
        
    • الطاقه الزرقاء
        
    Esperava que pudesse ficar ao meu lado, enquanto apresentasse a tecnologia da energia azul que pode dar resposta a algumas das maiores preocupações do vosso mundo. Open Subtitles كنتُ آمل أن تقف بجانبي عندما أقوم بتقديم تقنية الطاقة الزرقاء التي قد توفر الحلول لبعض أكثر اهتمامات العالم الملحة
    A energia azul é a resposta às preocupações mais prementes do vosso mundo. Open Subtitles الطاقة الزرقاء هي الحل لأكثر مشاكل عالمكم الملحة
    Os motores do vaivém funcionam com energia azul. É altamente explosiva. Open Subtitles يسير محرك المركبة على الطاقة الزرقاء و هي مادة شديدة الإنفجار
    Cada um deles irá ter um reactor de energia azul - colocado exactamente no centro. Open Subtitles سيكون لكلّ واحدٍ مفاعلٌ للطاقة الزرقاء في وسطه.
    Recebo esta bola de energia azul e passo-a para ti. Open Subtitles أنا آخذ هذه الكره من الطاقه الزرقاء وامررها إليكِ
    Isso faz sentido. Tudo o que os V`s têm é alimentado por energia azul. Open Subtitles هذا منطقيّ، فكلّ ما لدى الزائرين يعملُ على الطاقة الزرقاء.
    A única forma que poderia originar uma coisa destas é caso a energia azul fosse utilizada para sabotar os reactores. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لحدوث هذا هو إن استُخدمت الطاقة الزرقاء لتخريبِ المفاعلات.
    A energia azul teria de ser proveniente de uma das nossas naves. Open Subtitles الطاقة الزرقاء مصدرها بالتأكيد واحدةٌ من سفننا.
    Agora que os reactores de energia azul estão a funcionar, a construção dos locais de Concordia em todo o mundo poderá iniciar-se. Open Subtitles الآن و بعد أن أصبحت مفاعلات الطاقة الزرقاء تعمل، يمكن لإنشاءات "كونكورديا" حول العالم أن تبدأ.
    Sim, e pelos vistos é alimentado por uma pequena célula de energia azul. Open Subtitles -نعم . اتّضحَ أنّه يعمل على بطّاريةٍ صغيرة من الطاقة الزرقاء.
    Nós vamos sabotar o reactor de energia azul no local de Concordia. Open Subtitles سنخرّب مفاعل الطاقة الزرقاء في موقع "كونكورديا".
    de facto, foi causado por uma falha quase catastrófica do reactor de energia azul no local de Concordia, em Nova York. Open Subtitles بل الحقيقة، بسبب عطلٍ شبه كارثيّ لمفاعل الطاقة الزرقاء في موقع "كونكورديا - نيويورك".
    Levem-lhes energia azul. Open Subtitles قدّم لهم الطاقة الزرقاء
    energia azul. Open Subtitles الطاقة الزرقاء.
    - A energia azul tornou-se selvagem. Open Subtitles الطاقة الزرقاء تصبح طائشة.
    Marcus, utiliza o reactor de energia azul no local de Concordia de Nova York para restaurar a energia da rede eléctrica dos humanos. Open Subtitles (ماركوس)، استخدم الطاقة الزرقاء في مفاعل "كونكورديا"، لإعادة الطاقة إلى الشبكة الكهربائيّة للبشر.
    Após testemunharem o quão rapidamente a energia azul restaurou a electricidade, os líderes mundiais estão a apressar os constructores para acelerarem as construções dos locais de Concordia em todo o mundo. Open Subtitles بعدَ رؤيتهم لسرعة الطاقة الزرقاء في إعادةِ الكهرباء، يحثّ قادةُ العالمِ المقاولين لتسريع بناء مواقع "كونكورديا" حول العالم.
    - Recalibrados para reconhecer a assinatura espectral da energia azul. Open Subtitles -مُعيّرٌ لرؤية علامة أشعّة الطاقة الزرقاء .
    - Os nossos cientistas atribuiram a falha a uma fonte de energia azul gerada - no local de Concordia, em Nova York. Open Subtitles عزى علماؤنا العطل إلى تدفّقٍ للطاقة الزرقاء مصدره موقع "كونكورديا" في "نيويورك".
    Onde a Alta Comandante dos Visitantes, Anna nos entregou na cerimónia um botão virtual para ligar o primeiro reactor de energia azul no planeta, um dos 538 em todo o mundo. Open Subtitles بافتتاحٍ افتراضيّ رسميّ لتشغيل المفاعل الأوّل للطاقة الزرقاء على الأرض. -و هو واحدٌ من 538 حول العالم .
    Recebo esta bola de energia azul e passo-a... Open Subtitles آخذ هذه الكره من الطاقه الزرقاء وأمررها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus