Falta-te a energia necessária para abastecer o poder do "Cristal Negro". | Open Subtitles | أنت تفتقر إلى الطاقة اللازمة ل السلطة كريستال الظلام بالكامل |
Então, em vez de olhar para grandes quantidades de energia necessária para cada pessoa nesta sala se deslocar numa cidade, agora podem olhar para quantidades muito mais pequenas e transportes muito mais sustentáveis. | TED | لذلك بدلاً من النظر إلى كميات كبيرة من الطاقة اللازمة لكل شخص في هذه الغرفة لتجول في مدينة، الآن يمكنك أن تنظر الى كميات أقل بكثير و وسيلة تنقل مستدامة. |
A energia necessária para viajar até ao espaço profundo excede a capacidade de uma nave. | Open Subtitles | احتاجت لمسافات للسفر من الفضاء البعيد احتياجات الطاقة تتجاوز |
Teremos a energia necessária através da unidade eletromagnética. | Open Subtitles | لقد طابقنا بين احتياجات الطاقة والمعدل الموجود |
A NASA mandou-nos para cá com toda a energia necessária. | Open Subtitles | ناسا أرسلتنا هنا مع كل الطاقة التي قد نحتاجها |
Um reator de tório líquido seria uma instalação compacta, muito eficiente em energia e segura, que produziria a energia necessária, noite e dia, independentemente das condições atmosféricas. | TED | يمكن أن يكون مفاعل فلوريد الثوريوم السائل وسيلة مدمجة آمنة وعالية الكفاءة بالطاقة، وتنتج الطاقة التي نحتاجها في الليل والنهار وبدون التأثر بعوامل الطقس. |
A dificuldade dessas opções é que temos de pagar a energia necessária, para fazer isso ou pagar para facilitar essa energia. | TED | تكمن الصعوبة التي تواجهها هو أننا علينا أن ندفع للحصول على الطاقة المطلوبة للقيام بالمهمة أو ندفع لتيسير تلك الطاقة. |
Os catalisadores químicos funcionam diminuindo a energia de ativação, ou seja, diminuem a energia necessária para iniciar uma reação. | TED | بصورة أخرى يمكننا القول أن المواد المحفزة وظيفتها تقليل مستوى الطاقة اللازمة لإتمام التفاعل |
Talvez a energia necessária para o fazer funcionar, tenha queimado o condensador. | Open Subtitles | ربما الطاقة اللازمة لأحداث الاختبار قد أتلفت المكثف |
Aumentar velocidade enquanto transfiro os ficheiros codificados, gastará energia necessária para manter o Michael e a Sarah vivos. | Open Subtitles | عندما تتزايد سرعتى بينما أقوم بتحميل الملفات المشفرة سوف تستنزف الطاقة اللازمة لسارة ومايكل للبقاء على قيد الحياة |
Como sabe, até agora, não tínhamos conseguido canalizar a quantidade de energia necessária para destravar o nono e último símbolo do Stargate. | Open Subtitles | الآن , كما تعلمون انه حتي الآن اننا لا نستطيع ان نتوصل لكمية الطاقة اللازمة |
A quantidade de energia necessária para alimentar este dispositivo está de alguma forma perto de meio watt. | Open Subtitles | الطاقة اللازمة لتشغيل هذا الجهاز حوالي نصف واط. |
Quando precisas de improvisar, um explosivo primário como fulminato de mercúrio misturado com pólvora gera a energia necessária para explodir um pedaço de C4. | Open Subtitles | عندما يكون عليك الارتجال متفجرات أولية مثل فلمنيات الزئبق ممزوجة بالبارود يكمنها تقديم الطاقة اللازمة |
Talvez o McKay tenha subestimado a energia necessária. | Open Subtitles | ربما قلل مكاي من تقدير احتياجات الطاقة |
O problema de estudar estas variáveis oceânicas à escala é a energia, a energia necessária para instalar sensores no oceano profundo. | TED | ويتمثل التحدي لدراسة متغيرات المحيط تلك على نطاق واسع في الطاقة، الطاقة التي تستغل لتوزيع المستشعرات خلال أعماق المحيط. |
A conexão é a energia necessária para correr a rede e tornar possível tudo o que pensamos ser possível. | TED | العلاقة هي الطاقة التي تستهلكها لتشغيل الويب ولجعل كل شئ نظن أنه ممكن، ممكن. |
As opções biológicas são fantásticas porque a fonte de energia necessária para isso é o sol, que é gratuita. | TED | تُعد المسارات البيولوجية رائعة لأن مصدر الطاقة التي تحتاجه للتحكم فيها، وهو الشمس، مجانًا بصورة فعّالة. |
Especificamente... qual a quantidade de energia necessária. | Open Subtitles | تحديداً ماهى كمية الطاقة المطلوبة ؟ |
Ambos sabemos que a quantidade de energia necessária para criar um portal vai arruinar para sempre ambos os universos. | Open Subtitles | نعرف كلانا حجم الطاقة المطلوبة لخلق بوّابة ستقضي على العالمين... |