Estas pessoas discordavam em praticamente tudo exceto no tocante a energias renováveis e transportes e ar limpos. | TED | اختلف هؤلاء الناس في كل شيء تقريبًا ما عدا الطاقة المتجددة والنقل النظيف والهواء النقي. |
Porque as energias renováveis, como a eólica e a solar, saem dos bastidores para aqui, para o palco central. | TED | لأنه بعد ذلك مصادر الطاقة المتجددة مثل الرياح و الطاقة الشمسية تأتي من الأماكن البعيدة، إلى منتصف المسرح هنا. |
As energias renováveis já não são uma actividade marginal. | TED | لم تعد مصادر الطاقة المتجددة نشاطاً هامشياً. |
Creio que nos tempo livres gosto de me pôr a par das descobertas mais recentes sobre energias renováveis. | Open Subtitles | احب أن اكون على دراية بأخر الاكتشافات بما يتعلق بالطاقة المتجددة مجرد فكرة، عدة شهور فقط |
Fizemos impressionantes progressos em tecnologias de ponta, como biotecnologia e energias renováveis. | Open Subtitles | لقد حالفنا نجاحات باهرة في أحدث المجالات كالتكنولوجيا الحيوية والطاقة النظيفة.. |
As instalações do GreenLab são autossustentáveis. Hoje apresentei um ecossistema de energias renováveis. | TED | نظام بيئي ذو طاقة متجددة مستدامة تم تقديمه لكم اليوم. |
Todos os países se desenvolveram com combustíveis fósseis, e, agora, podem avançar para as energias renováveis. | TED | إذ أن جميع البلدان تطورت بالوقود الأحفوري، ومن ثم يمكن لها الانتقال إلى الطاقة المتجددة. |
As projecçőes para o futuro são ainda mais drásticas, mesmo que a energia fóssil seja ainda subsidiada a uma taxa 40 vezes superior à das energias renováveis. | TED | والتوقعات للمستقبل هي أكبر من ذلك بكثير، على الرغم من أن الطاقة الأحفورية ما زالت مدعومة بمعدل 40 مرة أكثر من الطاقة المتجددة الأخرى. |
TERRY BROOKE A INICIATIVA FURACÃO As energias renováveis já não são uma ambição inatingível. | Open Subtitles | الطاقة المتجددة لم تعد أملًا وهميًا أو وعدًا فارغًا |
Bem, a eficiência e o gás podem consegui-lo a custos de operação ligeiramente inferiores, e combinados com as energias renováveis, podem substituí-las mais de 23 vezes a custo inferior ao custo de substituição. | TED | يمكن للكفاية والغاز أن تستبدلها جميعاً بأقل من تكلفة تشغيلها و يمكن أن تستبدلها , مع مصادر الطاقة المتجددة, أكثر من 23 مرة بأقل من تكلفة استبدالها. |
As companhias tradicionais constroem um monte de centrais gigantes a carvão e nucleares e mais umas quantas a gás e talvez algumas de energias renováveis. | TED | عادةً , تقوم المؤسسات العامة ببناء الكثير من معامل الفحم والطاقة النووية الضخمة و مجموعة من معامل الغاز الكبيرة .و ربما القليل من معامل الطاقة المتجددة |
Por isso, quis trabalhar nalguma coisa que pudéssemos desenvolver muito rapidamente, que fosse barata, e em código aberto — porque os derrames de petróleo não estão a acontecer só no Golfo do México — e que usasse energias renováveis. | TED | وبالتالي أردت تطوير شيء يمكننا تطويره بسرعة كبيرة، وأن يكون رخيصا، وأن يكون مفتوح المصدر، لذا، ولأن بقع النفط لم تكن تحدث في خليج المكسيك فقط، وأنها ستستخدم الطاقة المتجددة. |
Se usarmos mais energias renováveis no mundo real, se formos mais eficientes com a energia, produzindo a nossa energia duma forma mais limpa, deixará de haver uma razão financeira para ir explorar a Antártida. | TED | إذا استخدمنا مزيداً من الطاقة المتجددة في العالم الحقيقي، إذا استخدمنا الطاقة بكفاءة أكبر هنا، واستعملنا مزيج الطاقة بطريقة أنظف، لن يكون هناك سبب مالي للذهاب واستغلال القطب الجنوبي. |
É uma alteração muito grande. Isso significa que, obviamente, os países industrializados têm que cortar as suas emissões, têm que tornar-se muito mais eficientes em termos energéticos, e têm que avançar, rapidamente, para as energias renováveis. | TED | إنه لتغيير كبير جدا، وهذا يعني أنه يجب على الدول الصناعية وبكل وضوح خفض انبعاثاتها، و أن تصبح أكثر كفاءة من حيث الطاقة، وأن تتحرك بأسرع وقت ممكن لحل الطاقة المتجددة. |
No Havaí, estão a aprovar legislação para terem 100% de energias renováveis até 2045. | TED | و في هاواي، يقومون بسن التشريعات بغية امتلاك الطاقة المتجددة بنسبة 100% بحلول عام 2045. |
A beleza do hidrogénio é que pode vir de muitas fontes diferentes: pode vir de combustíveis fósseis, pode vir de qualquer forma que consiga criar eletricidade, incluindo energias renováveis. | TED | الجميل فى الهيدروجين هو إمكانية الحصول عليه من عدة مصادر مختلفة يمكن أن يأتى من وقود الحفريات أو عبر أي طريقة يمكنك أن تولد بها كهرباء بما فيها مصادر الطاقة المتجددة. |
Não, o sucesso chegará se um número suficiente de pessoas forem motivadas a fazer exatamente o mesmo no seu dia-a-dia, poupar energia, mudar para energias renováveis. | TED | لا بل النجاح سيأتي اذا تحميس العديد من الناس للقيام بنفس الامر في حياتهم الخاصة بتوفير ما يمكن توفيره من الطاقة والانتقال الى الطاقة المتجددة |
Em Portugal, as energias renováveis somaram 45 %, na Dinamarca, 36%. | TED | و قد تزوّدت البرتغال بالطاقة المتجددة بنسبة 45 بالمئة .و الدنمارك بنسبة 36 بالمئة |
O que eles fazem no comércio de emissões de carbono, em energias renováveis, na poluição do ar, pode ensinar-nos muitas lições. | TED | وما يفعلونه بتداول الكربون، والطاقة النظيفة، وتلوث الهواء، يمكننا تعلم العديد من الدروس. |
Porque é que não pomos uma taxa sobre o carbono e transferimos isso para as energias renováveis? | TED | لماذا لانضع هذا المبلغ لثاني اوكسيد الكربون لتحويله الى طاقة متجددة ؟ |