Pára com isso, senão enfio-te isto na tua parte de trás, onde o Sol não faz luz. | Open Subtitles | سأحشر هذه في مكان لا تصل له الشمس |
Eu enfio-te o francês pelo cu acima! | Open Subtitles | سأحشر فرنسا في مؤخرتك. فهمت هذا؟ |
enfio-te a tua minipila pela garganta abaixo! | Open Subtitles | سأحشر عضوك الصغير في اسفل عنقك |
Se te vejo aqui de novo, enfio-te uma hashtag no cu! | Open Subtitles | إذا رأيت لك هنا مرة أخرى، أنا ستعمل وضع الوسم على مؤخرتك. |
Se te volto a ver, enfio-te de tal forma o sapato pelo cu que sentirás o gosto a cabedal! | Open Subtitles | إذا كنت من أي وقت مضى سخيف أراك ثانية... أنا ستعمل وضع حذائي حتى الآن يصل مؤخرتك، أنت ستعمل الجلود طعم! |
Descobre o nosso dinheiro. Ou enfio-te a caneta pelo nariz acima. | Open Subtitles | سوف تعثر لى على المال, و إلا سوف أريك الكثير _ من الدماء على كل من تحبهم _ |
Descobre o nosso dinheiro. Ou enfio-te a caneta pelo nariz acima. | Open Subtitles | سوف تعثر لى على المال, و إلا سوف أريك الكثير _ من الدماء على كل من تحبهم _ |
Ou cospes para fora, ou eu enfio-te isto pelo teu cu, Robbi! | Open Subtitles | ،سواء تكلّمتَ أم لا ! (سأحشر هذه في مؤخرتك، (روبي |