Em Londres, ainda no início do século XIX, podia haver quatro ou cinco mil pessoas a assistir a um enforcamento. | TED | في لندن، في أواخر القرن 19، يقدر عدد الذين رأوا قاعدة الشنق بحوالي أربعة أو خمسة ألاف شخص. |
enforcamento não espalha cérebro sobre o chão. | Open Subtitles | الشنق لايمكن أن يُسرب دماغك بكل أرجاء الأرضية |
Não estou a fazer nada de mal. Gosto dum bom enforcamento. | Open Subtitles | لن افعل شيئا مؤذيا انا احب عمليات الشنق الجيده |
O New York Herald de 26 de Novembro de 1911 continha uma notícia sobre o enforcamento de 3 homens. | Open Subtitles | "في جريدة "نيويورك هيرالد السادس و العشرون من نوفمبر عام 1911 ورد خبر عن إعدام ثلاثة رجال |
Digam a todos que ao final do dia vamos ter um casamento ou um enforcamento. | Open Subtitles | اخبر الجميع بأنه قبل نهاية اليوم سيكون هنالك زفاف او الاعدام شنقا |
Morte por enforcamento não é muito bonita de se ver. Terás pesadelos. | Open Subtitles | الموت شنقاً هو منظر سي لتريه .. ستطاردك الكوابيس جراء هذا |
Mostra a morte de Judas por enforcamento... a sua cara virada para cima para o galho de onde está suspenso. | Open Subtitles | يتضمن الشنق بموت يهوذا لقد قلب وجهه الى الفرع الذي يعلقه |
Nada como um enforcamento para motivar a população a se mudar. | Open Subtitles | لاشئ أفضل من الشنق لتحفيز الناس علي الانتقال |
O enforcamento, o afogamento e a queima em público de mulheres suspeitas de feitiçaria é um capítulo da nossa história muito mais recente do que a maioria das pessoas se apercebe." | Open Subtitles | الشنق أمام العامة, الغرق وحرق النساء الشكّ بالسحر أكثر بكثير من فصل واحد بتاريخنا أكثر مما تدرك الناس |
Eu, Harrison, digo que é caso pra enforcamento. | Open Subtitles | وكيل القسم هاريسون يقول أن هذه القضية تستحق الشنق |
Com um enforcamento há menos hipóteses de danificar o coração. | Open Subtitles | لكن مع الشنق سيكون الاحتمال أقل بإيذاء القلب |
Causa da morte preliminar, sufocamento por enforcamento. | Open Subtitles | يمكننا القول بأن السبب المبدئي للوفاة هو الاختناق جراء الشنق |
Um enforcamento é sempre bom para o moral, talvez te vejamos dançar na prancha! | Open Subtitles | الشنق يرفع المعنويات دائما ربما شاهدناك ترقص على المقصلة |
O líder de um motim tem de aterrorizar a tripulação mais do que a perspectiva de um enforcamento. | Open Subtitles | زعيم المتمردون عليه قيام بإخافتهم بشيء أكثر أخافة من الشنق |
O mesmo estranho das Moorlands que salvou Azenhawke do enforcamento e, em seguida, o matou. | Open Subtitles | هذا المذكور من الأراضي البرية الذي خلص إزينهوك من الشنق |
Pode ter sido um estrangulamento feito para parecer um enforcamento, mas para já, a prova é ambígua. | Open Subtitles | يمكن أن يكون الخنق جُعِل ليبدو مثل الشنق لكن اعتباراً للآن الدليل غير واضح |
Tivemos de dividir os quartos, com tanta gente na cidade para ver o enforcamento. | Open Subtitles | يجب أن نتقاسم الغرف نظراً لإقبال الناس لمشاهدة عمليات الشنق. |
Fazem uma confissão falsa ou arriscam-se a um enforcamento público? | TED | هل سوف تعترف اعترافًا خاطئًا... أم تواجه عقوبة إعدام علنية؟ |
Ele foi julgado esta manhã perante um tribunal militar, onde foi condenado à morte por enforcamento. | Open Subtitles | وبدا هذا الصباح أمام محكمة عسكرية حيث حكم عليه بالإعدام شنقا. |
Para aqueles que persistirem com a sua traição, a punição será a morte por enforcamento. | Open Subtitles | لأولئك الذين أستمروا بخيانتهم سيكون عقابهم الأعدام شنقاً |
O Dick e eu somos autorizados a ter uma testemunha no enforcamento. | Open Subtitles | وديك وأنا , مسموح لنا بأختيار شاهد عند الأعدام |
Coluna cervical fracturada, abrasões da corda, a lividez do sangue preso na sua cabeça, é tudo consistente com enforcamento auto infligido. | Open Subtitles | كسر في العمود الفقري في منطقة العنق وعلامات الحبل ،وخثرات دمية عالقة في رأسه كلها علامات للشنق الذاتي |
A caminho do seu enforcamento. | Open Subtitles | لك ذلك حتى وصولك لمنصة المشنقة الخاصة بك. |