- Não devemos enfrentar os tiranos? | Open Subtitles | إذاً انت لا تعتقد بانه يجب علينا ان نقف في وجه الطاغية؟ |
Não podemos enfrentar os caçadores de ossos. | Open Subtitles | ليس هنالك من مجال أن نقف في وجه صائدوا العظام |
Atenas. Nem mesmo Esparta pode enfrentar os persas sozinha. | Open Subtitles | ولا حتّى (أسبرطة) بوسعها أن تتصدّى للفُرس بمفردها. |
Temos de enfrentar os valentões, não é, McGee? | Open Subtitles | تتصدّى للمتنمرين ، أليس كذلك (ماكغي) ؟ |
Então preferiste ser humilhado em vez de desistir e enfrentar os teus pais? | Open Subtitles | إذاً أحرجتَ من نفسكَ بدلاً من ترك ذلك العمل ومواجهة والديكَ؟ |
Tenho de ir para o estúdio e enfrentar os argumentistas depois de me ter humilhado à frente deles. | Open Subtitles | علي الذهاب إلى موقع التصوير, ومواجهة الكتاب بعد أن أُحرجت أمامهم, الأمر مهين. |
Posso enfrentar os meus inimigos. | Open Subtitles | على الأقل بهذه الطريقة أتمكن من مواجهة أعدائي |
Não iria conseguir enfrentar os olhares indiscretos. | Open Subtitles | لم أتمكن من مواجهة العيون المحدقة |
Por vezes, há que parar e enfrentar os nossos demónios. | Open Subtitles | عليك التوقف أحيانا ومواجهة مخاوفك |
- Segurar um mosquete na nossa mão... e enfrentar os horrores da guerra. | Open Subtitles | ... لعقد بندقية قديمة في حياته جهة، ومواجهة أهوال الحرب. |
Tive vergonha de enfrentar os amigos. | Open Subtitles | كنت أخجل من مواجهة أصدقائي |