"engasgar-se" - Traduction Portugais en Arabe

    • يختنق
        
    • الاختناق
        
    • تختنق
        
    As gémeas acharam os seus bonecos e uma está a engasgar-se com um anão. Open Subtitles المكالمة من زوجتك. لقد وجد التوأمان تماثيلك. وأحدهم يختنق على أحد تماثيل الهوبيت.
    Pobre menino rico a engasgar-se com a colher de prata que a mamã e o papá deixaram na tua boca até eu aparecer e dar significado à fabulosa educação que eles pagaram. Open Subtitles فتى غني مسكين يختنق بملعقة الفضه تلك التي تركها أمه و أبوه في فمه الى ان اتيت و أعطيت معنى
    Até o teu irmão fingir engasgar-se na comida. Open Subtitles حتي قام أخاكِ بالتظاهر بأنه يختنق
    E a senhora pode escorregar na banheira ou engasgar-se com um crepe. Open Subtitles يمكنك الانزلاق أثناء الاستحمام الاختناق بسبب فطيرة بيض أو ما شابه
    E o puto ali estendido, a engasgar-se no próprio sangue. Open Subtitles والطفل هو مجرد وضع هناك، وانه هو الاختناق على دمه.
    Não vos dávamos cajus, porque podiam engasgar-se com eles. Open Subtitles لم نعطك الكاجو لأنه كان من المحتمل أن تختنق به
    Um dia, fomos ao jardim zoológico e vi um cisne a engasgar-se com um pretzel, mesmo à minha frente... Open Subtitles في يوماً ما ذهبنا إلى حديقة الحيوانات رأيتُ بجعة تختنق بسبب أكلها للكعك المملح أمام عيني
    E as entranhas e os intestinos saíram-lhe pela boca com ele ainda vivo e a engasgar-se... Open Subtitles لأنه سحق شخص ما حتى ،خرجت أحشاءه وأمعاءه من فمه وكان حياً أثناء ذلك وكان يختنق بسببها و...
    Fizeste-lhe a manobra de Heimlich? Não. Disse, "Meu Deus, acho que aquele senhor está a engasgar-se!" Open Subtitles "لا، لقد قلت "يالهى، اعتقد ان هذا الرجل الكبير يختنق و حينها اتى احد الجرسونات و احتضنه من الخلف
    Estava a dar-lhe morangos, e ele começou a engasgar-se. Open Subtitles كنت أطعمه الفراولة، وبدأ يختنق.
    Vai engasgar-se. Open Subtitles سوف يختنق.
    Dado que a maior parte dos pacientes não distingue o cúbito do ânus, deduzo que este também não distinga engasgar-se de sufocar. Open Subtitles نظراً لأن معظم المرضى لا يفرقون بين الزند و فتحة الشرج أظن هذا الرجل أيضاً لا يعرف الفارق بين الاختناق و انسداد الحلق
    Vai engasgar-se! Open Subtitles انه ستعمل الاختناق!
    A minha filha está a engasgar-se. Open Subtitles ! الاختناق ابنتي!
    O meu amigo está a engasgar-se! Open Subtitles صديقي هو الاختناق!
    Agora que penso nisso, ela pode engasgar-se com o arroz. Raios! Open Subtitles عندما أفكر بها, ربما تختنق بالأرز
    Uma mãe está em pé no passeio, a engasgar-se. Open Subtitles حسناً هناك أم واقفة على الرصيف، تختنق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus