engenharia genética associada á fisiotecnologia de polímeros associada a xenotransplante. | TED | الهندسة الوراثية مع تكنولوجيا البوليمير الطبية مع زراعة الأعضاء. |
Já vos dei alguns exemplos de como se pode usar a engenharia genética para lutar pragas e doenças e reduzir a quantidade de inseticidas. | TED | الآن، قد قدمت مثالين عن إستخدامات الهندسة الوراثية لمحاربة الآفات والأمراض وللتقليل من كمبية المبيدات الحشرية |
O meu último exemplo é um exemplo em que a engenharia genética pode ser usada para reduzir a má nutrição, | TED | المثال الأخير الذي سوف أقدمه سيكون حول استخدام الهندسة الوراثية للحد من سوء التغذية |
Acho que, no final, esta tecnologia será usada para engenharia genética humana, mas acho que fazer isso sem considerações e discussões cuidadosas dos riscos e das possíveis complicações seria uma irresponsabilidade. | TED | أعتقد أنه في النهاية سيتم استخدام هذه التقنية في هندسة الجينات البشرية ولكنني أعتقد أن عمل ذلك من دون عناية ونقاش للمخاطر والتعقيدات المحتملة سيكون أمرا غير مسؤول. |
De acordo com jornais científicos, as projecções neste tipo de engenharia genética são especulativas e futuristas. | Open Subtitles | طبقا لتقدير المجلات العلمية عن هذا النوع من هندسة الجينات فى أحسن الأحوال تخمينية و مستقبلية |
Não havia engenharia genética na Mesopotâmia. Não tinham o material necessário. | Open Subtitles | كانوا يمارسون الهندسة الجينية ايام بلاد الرافدين الا يحتاجون لاجهزة |
Um produto da engenharia genética dos finais do século XX. | Open Subtitles | نتاج من الهندسة الوراثية لأواخر القرن العشرين |
Ele pensou conseguir criar uma super-raça através da engenharia genética. | Open Subtitles | اعتقد انه يمكن ان منغلي إنتاج سباق السوبر من خلال الهندسة الوراثية. |
São bioconservadores religiosos radicais, contra engenharia genética, clonagem e pesquisa de células estaminais. | Open Subtitles | انهم الجماعة الدينية الحيوية الجدد بدلا من الهندسة الوراثية الاستنساخ وأبحاث الخلايا الجذعية |
Esse mosntro representa um grande salto na engenharia genética. | Open Subtitles | ذلك المسخ يمثّل قفزة كبيرة في عالم الهندسة الوراثية |
A engenharia genética e a bioengenharia estão a criar muitas novas oportunidades para a química, a computação, a memória. | TED | قامت الهندسة الوراثية والهندسة الحيوية بإنشاء مجموعة كاملة من الفرص الجديدة والرائعة للكيمياء والعمليات الحسابية والذاكرة. |
Quando os cientistas perceberam como o pirilampo cria a luciferase e a luciferina, usaram a engenharia genética para fazer com que esta reação que produz luz ocorra no interior de outros seres vivos que não brilham. | TED | عندما تمكن العلماء من معرفة كيف استطاع اليراع ان يشكل اللوسفرين و اللوسفيريز، فقد استخدموا الهندسة الوراثية لكى يصنعوا التفاعل المنتج للضوء بداخل الأجسام الحية التى لا تضئ. |
David Pearce sugeriu que a engenharia genética e outros processos contemporâneos podem alterar a forma como os seres humanos sentem a dor emocional e física e também que os ecossistemas mundiais deviam ser repensados para suprimir o sofrimento dos animais selvagens. | TED | اقترح دايفيد بيرس كون الهندسة الوراثية ووسائل أخرى معاصرة قادرة على تغيير كيفية إحساس البشر بالألم العاطفي أو الجسدي بل وحتّى تغيير النظم الإيكولوجية لجعل الحيوانات لا تحسّ بالألم في البرية. |
"Eu faço a engenharia genética. | Open Subtitles | لما لا أكتب مقالات عن الهندسة الوراثية. |
O conhecimento da engenharia genética foi mais longe que a imaginação de Ivanov. | Open Subtitles | أن تطبّق هذه التجربة وتنجح الهندسة الوراثية الحالية تجاوزت تخيلات "إيفانوف" بكثير |
Quarenta e cinco minutos que a ouvi falar sobre doenças de vacas e leitarias, os horrores da engenharia genética e uso abusivo de antibióticos em gado. | Open Subtitles | خمس و أربعين دقيقه سمعت عن الأبقار المريضه في مزارع الألبان أهوال الهندسة الوراثية والإفراط في استخدام المضادات الحيوية في الماشية |
De acordo com jornais científicos, as projecções neste tipo de engenharia genética são especulativas e futuristas. | Open Subtitles | طبقا لتقدير المجلات العلمية عن هذا النوع من هندسة الجينات فى أحسن الأحوال تخمينية و مستقبلية |
Cada peixe novo que Richard encontra compreende milhões de anos de engenharia genética para a pesquisa médica. | Open Subtitles | كلّ سمك جديد ريتشارد يكتشفه أخبر ملايين السنوات من هندسة الجينات للبحث الطبي |
Elas podem tentar arduamente, mas elas não têm o apoio... de milhões de anos de engenharia genética, programação, instinto. | Open Subtitles | هم في ضرر طبيعي هم قد يحاولون بصعوبة لكنّهم فقط ليسوا مدعومين بملايين السنوات من غريزة برمجة هندسة الجينات |
Bem, isto acontece quando geres o mais imprudente programa de engenharia genética do hemisfério Sul. | Open Subtitles | حسنا , هذا يحدث عندما تدير وبشكل متهور برنامج هندسة الجينات في نصف الكرة الأرضية الجنوبي |
Ou seja, é preciso sermos loucos para correr depressa demais, com a engenharia genética. | TED | أعني، ينبغي أن تكون مجنونًا للإسراع، دعنا نقول مثلًا، في الهندسة الجينية. |