"engravidam" - Traduction Portugais en Arabe

    • يحملون
        
    • يحملن
        
    Os meus pacientes adorariam saber que não acredito que as mulheres engravidam. Open Subtitles مرضاي يحبّون ذلك. يعتقدون بأن طبيبهم مازال لا يستطيع أن يصدّق بأنّ النساء يحملون.
    6% das mulheres da tua idade engravidam com FIV. Open Subtitles أحياناً6%من النساء بعمركِ يحملون بالتلقيح الصناعي . حسناً
    Por exemplo, neste mundo, só os homens engravidam, por isso o teu marido está em casa a tentar não fazer xixi quando se ri. Open Subtitles على سبيل المثال، في هذا العالم، الرجال فقط هم من يحملون لذا فزوجكِ في المنزل يحاول ألا يبول عندما يضحك
    Nem todas essas raparigas engravidam por acidente. Open Subtitles أتعرفين، جميع هؤلاء الفتيات لا يحملن بالصدفة
    Mas não sei o que há. Minhas primas engravidam tão fácil. Open Subtitles لا أعرف ما المشكلة كل قريباتي يحملن بسهولة
    Temos ar de miúdas que engravidam e deitam o bebé no lixo? Open Subtitles أنبدو كالفتيات اللاتي يحملن ويلقين طفلهن في القمامة؟
    E penso, como pessoas como a Trish saem, elas nem querem filhos, mas em uma noite de diversão engravidam. Open Subtitles وافكر كيف لبعض الناس مثل "تريشا" لايُريدون حتى اطفال وبعد علاقه ليله واحده على الفور يحملون
    Mulheres engravidam todos dias, de tipos que foram pouco mais do que doadores de esperma. Open Subtitles النساء يحملون كل يوم ويلدن الأطفال طوال الوقت مع رجال للتو عرفوهم .
    Não se drogam, não engravidam. Open Subtitles لا يتعاطوا المخدرات لا يحملون
    Não, algumas pessoas engravidam. Open Subtitles كلا, بعض الناس يحملون
    As fufas também engravidam. Open Subtitles والشواذ ايضاً يحملون
    Não nos engravidam nem nos convidam para jantar. Open Subtitles لن يحملن منا أو يتناولن العشاء معنا.
    Até engravidam para se consultarem contigo. Open Subtitles إنّهن يحملن بمجرد تسكعهن حول مكتبك.
    As adolescentes engravidam constantemente. Open Subtitles المراهقات يحملن طوال الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus