"enquanto aguardamos" - Traduction Portugais en Arabe

    • بينما ننتظر
        
    Se estiveres livre logo à noite, talvez queiras jantar comigo e com o meu pai, Enquanto aguardamos o resultado das eleições. Open Subtitles إذا أنت ِ حرة الليلة , ربما تودي أن لتنضمي إلى أبي وأنا على العشاء بينما ننتظر نتائج الأنتخاب
    Posso arranjar-lhe alguma bebida Enquanto aguardamos a descolagem? Open Subtitles سيدي، هل أجلب لك مشروبا بينما ننتظر الإقلاع؟
    A atmosfera no auditório é tensa Enquanto aguardamos a chegada dos dois candidatos e seus auxiliares. Open Subtitles .. الأجواء فى الصالة متوترة بينما ننتظر وصول المرشحين ومساعديهم
    Andamos por todo o lado a fazer penitência, a confirmar que os nossos parentes estão bem, Enquanto aguardamos a segunda morte. Open Subtitles نذهب هنا وهناك للقيام بالتكفير عن الذنب للتأكد من أن أقاربنا بخير بينما ننتظر موتنا الثاني
    Enquanto aguardamos pela resposta da FDA, quero passar a pente fino todos os candidatos. Open Subtitles والآن بينما ننتظر رد الهيئة أريد أن أعيد التدقيق في أوراق المتقدمين للتجارب
    Enquanto aguardamos, sabem que presidente aprovou o Acto do Sistema de Auto-Estradas Inter-Estados? Open Subtitles بينما ننتظر هل تعرف أي رئيس وقع اتفاقية الطرق السريعة بين الولايات ؟
    Enquanto aguardamos a sua chegada, dividimos o exército em unidades mais pequenas, tornando mais difícil os britânicos seguirem-nos. Open Subtitles بينما ننتظر وصولها نقسم الجيش إلى وحدات أصغر فنصعب الأمر على البريطانيين في تتبعنا
    Enquanto aguardamos o regresso dele, quero falar com a Claire em privado. Open Subtitles بينما ننتظر عودته أود التحدث مع كلير لوحدنا
    Podemos beber uma atrás da outra Enquanto aguardamos ordens. Open Subtitles نستطيع ان نستلقي بينما ننتظر الاوامر
    Enquanto aguardamos esse grande momento, a Martha e eu convidamo-los para uma sobremesa e um café. Open Subtitles بينما ننتظر تلك اللحظة المجيدة نود انا و (مارثا)؛ دعوتكم لتناول الحلوى والقهوة
    Enquanto aguardamos o fim da Karin Carter, vamos conversar com o público no estúdio. Open Subtitles لذا ، بينما ننتظر لنشاهد فناء (كارين كارتر) الصغيرة. هيا نجري حواراً مع المشاهدين في الستوديو.
    Enquanto aguardamos esse grande momento, a Martha e eu convidamo-los para uma sobremesa e um café. Open Subtitles بينما ننتظر تلك اللحظة المجيدة نود انا و (مارثا)؛ دعوتكم لتناول الحلوى والقهوة
    Chega de localizar inimigos... e vê-los escaparem... Enquanto aguardamos uma ordem. Open Subtitles لا مزيد من الأشخاص السيئين الذين نتمكن من القبض عليهم ثم نشاهدهم يهربون ، بينما ننتظر أحدهم من "واشنطون" ليبُتَّ فى الأمر
    Todos os que são a favor que o Jim cale o bico Enquanto aguardamos que a tempestade passe? Open Subtitles كلّ من يُوافق على أن يخرس (جيم) بينما ننتظر إنقضاء العاصفة؟
    Chad Decker, da WNT, em directo do Centro dos Embaixadores da Paz dos Visitantes, Enquanto aguardamos que Marcus, o segundo na linha de comando de Anna, se dirija ao mundo... Open Subtitles معكم (تشاد ديكر) من قناة "دبل يو إن تي" في بث مباشر من مركز "الزائرين" للسلام بينما ننتظر (ماركوس) الذي يلي (آنا) في القيادة ليعلن للعالم...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus