Se estiveres livre logo à noite, talvez queiras jantar comigo e com o meu pai, Enquanto aguardamos o resultado das eleições. | Open Subtitles | إذا أنت ِ حرة الليلة , ربما تودي أن لتنضمي إلى أبي وأنا على العشاء بينما ننتظر نتائج الأنتخاب |
Posso arranjar-lhe alguma bebida Enquanto aguardamos a descolagem? | Open Subtitles | سيدي، هل أجلب لك مشروبا بينما ننتظر الإقلاع؟ |
A atmosfera no auditório é tensa Enquanto aguardamos a chegada dos dois candidatos e seus auxiliares. | Open Subtitles | .. الأجواء فى الصالة متوترة بينما ننتظر وصول المرشحين ومساعديهم |
Andamos por todo o lado a fazer penitência, a confirmar que os nossos parentes estão bem, Enquanto aguardamos a segunda morte. | Open Subtitles | نذهب هنا وهناك للقيام بالتكفير عن الذنب للتأكد من أن أقاربنا بخير بينما ننتظر موتنا الثاني |
Enquanto aguardamos pela resposta da FDA, quero passar a pente fino todos os candidatos. | Open Subtitles | والآن بينما ننتظر رد الهيئة أريد أن أعيد التدقيق في أوراق المتقدمين للتجارب |
Enquanto aguardamos, sabem que presidente aprovou o Acto do Sistema de Auto-Estradas Inter-Estados? | Open Subtitles | بينما ننتظر هل تعرف أي رئيس وقع اتفاقية الطرق السريعة بين الولايات ؟ |
Enquanto aguardamos a sua chegada, dividimos o exército em unidades mais pequenas, tornando mais difícil os britânicos seguirem-nos. | Open Subtitles | بينما ننتظر وصولها نقسم الجيش إلى وحدات أصغر فنصعب الأمر على البريطانيين في تتبعنا |
Enquanto aguardamos o regresso dele, quero falar com a Claire em privado. | Open Subtitles | بينما ننتظر عودته أود التحدث مع كلير لوحدنا |
Podemos beber uma atrás da outra Enquanto aguardamos ordens. | Open Subtitles | نستطيع ان نستلقي بينما ننتظر الاوامر |
Enquanto aguardamos esse grande momento, a Martha e eu convidamo-los para uma sobremesa e um café. | Open Subtitles | بينما ننتظر تلك اللحظة المجيدة نود انا و (مارثا)؛ دعوتكم لتناول الحلوى والقهوة |
Enquanto aguardamos o fim da Karin Carter, vamos conversar com o público no estúdio. | Open Subtitles | لذا ، بينما ننتظر لنشاهد فناء (كارين كارتر) الصغيرة. هيا نجري حواراً مع المشاهدين في الستوديو. |
Enquanto aguardamos esse grande momento, a Martha e eu convidamo-los para uma sobremesa e um café. | Open Subtitles | بينما ننتظر تلك اللحظة المجيدة نود انا و (مارثا)؛ دعوتكم لتناول الحلوى والقهوة |
Chega de localizar inimigos... e vê-los escaparem... Enquanto aguardamos uma ordem. | Open Subtitles | لا مزيد من الأشخاص السيئين الذين نتمكن من القبض عليهم ثم نشاهدهم يهربون ، بينما ننتظر أحدهم من "واشنطون" ليبُتَّ فى الأمر |
Todos os que são a favor que o Jim cale o bico Enquanto aguardamos que a tempestade passe? | Open Subtitles | كلّ من يُوافق على أن يخرس (جيم) بينما ننتظر إنقضاء العاصفة؟ |
Chad Decker, da WNT, em directo do Centro dos Embaixadores da Paz dos Visitantes, Enquanto aguardamos que Marcus, o segundo na linha de comando de Anna, se dirija ao mundo... | Open Subtitles | معكم (تشاد ديكر) من قناة "دبل يو إن تي" في بث مباشر من مركز "الزائرين" للسلام بينما ننتظر (ماركوس) الذي يلي (آنا) في القيادة ليعلن للعالم... |