"enquanto cientista" - Traduction Portugais en Arabe

    • كعالم
        
    • كعالمة
        
    enquanto cientista, sempre quis medir essa ressonância, essa perceção do outro que acontece tão rapidamente, num piscar de olhos. TED كعالم, لطالما أردت قياس هذا الصدى, هذا الإدراك للآخر الذي يحدث سريعا جدا, في غمضة عين.
    Agora, como eu disse, enquanto cientista social, isto é maravilhoso. TED الآن, كما قلت, كعالم اجتماعي, هذا رائع.
    enquanto cientista e enquanto pai, ando extremamente preocupado com o que vamos deixar aos nossos filhos, e eu já tenho cinco netos. TED كعالم وأب أصبحت قلقاً جداً حيال ما نتركه خلفنا لأبنائنا وأحفادي الخمسة
    enquanto cientista, tenho acesso a equipamento de alta tecnologia que podemos acoplar ao navio de pesquisa e que mede o oxigénio e muitas outras coisas. TED كعالمة أحياء، لدي وسائل ومعدات تقنية حديثة. نستطيع وضعها على سفينة البحث العلمي، وتقيس نسبة الأوكسجين والكثير من الأشياء.
    O meu pai é o meu maior admirador, por isso, naquele momento arrasador em que ele queria matar a minha nova forma de vida, percebi que o tinha desiludido tanto enquanto filha, como enquanto cientista. TED الآن، والدي هو اكثر الناس اعجاباً بي، في تلك اللحظة الساحقة حينما أراد قتل شكل الحياة الجديد الذي قمت بإكتشافه، ادركت أنني خيبت أمله، فشلت كإبنة له و كعالمة.
    A agente Scully foi destacada para os Ficheiros Secretos enquanto cientista, foi picada por uma abelha e foi infectada por este vírus. Open Subtitles الوكيل سكولي خصّص إلى الملفات المجهولة كعالم. لسع بأحد هذه النحل وأصيب بهذا الفيروس.
    enquanto cientista, apenas posso dizer, eu cresci no sul do Brasil, na década de 60, a ver uns loucos a dizer que iriam até à Lua. TED كلّ ما أستطيع قوله كعالم هو أنّني ترعرعت جنوب البرازيل في منتصف السّتينات مشاهدا بعض "المخبولين" الذين كانوا يقولون أنّهم سيصعدون إلى القمر.
    Eu, enquanto cientista, estou mais interessado no "como" da ciência. TED ولكن أكثر ما يثير اهتمامي كعالم هو "الكيفية" في العلم.
    Talvez ainda houvesse uma dúvida quanto à dimensão, mas dizer "nenhuma" não era uma coisa responsável para eu fazer enquanto cientista ou enquanto pessoa. TED ربما لازلت أشك في الكم، لكن قولي "لاشيء" لا يحملني مسؤولية كعالم أو كشخص.
    enquanto cientista de computação, lembro-me de o Facebook ser apenas uma partilha de imagens entre estudantes, e agora há até quem diga que influenciou eleições. TED أعني، كعالم كمبيوتر، أتذكر عندما كان الفيسبوك مجرد مشاركة للصور في غرف السكن الجامعي، ويعتمد على من تطلب منه، بينما الآن يغير مسار الانتخابات.
    enquanto cientista computacional, inspirado nesta utilidade das nossas interacções com objectos físicos, juntamente com o meu supervisor Pattie e o meu colaborador Jeevan Kalanithi, comecei a imaginar se, quando usássemos um computador, em vez de termos um rato que serve de indicador digital a mover-se numa mesa plana, se pudéssemos estender as mãos e agarrar na informação fisicamente, TED لذلك، كعالم حاسوب ملهم بأداة التفاعل مع الأجسام المادية - وبالتعاون مع مستشارة الدراسية باتي ومع شريكي جيفان كلنيثي -- بدأت أتساءل -- ماذا لو استعملنا الحاسوب بدلاً من مؤشر الفأرة الوحيد الذي كان يشبه طرف الإصبع الرقمي يتحرك على سطح مكتب أملس، ماذا لو استطعنا الوصول بكلتا اليدين والتقاط المعلومات ماديا وترتيبها بالطريقة التي نريد؟
    Mas acredito firmemente que, enquanto cientista, que usa sobretudo fundos federais para a investigação, tenho o dever de partilhar com o público, com os diretores das instituições e com os congressistas os meus conhecimentos para poderem ser usados a tomar as melhores decisões quanto à nossa política ambiental. TED ولكني أؤمن بحق كعالمة وباحثة، تستعين بدعم الصندوق الفدرالي لتمويل أبحاثها، أدين بما وصلت إليه للمجتمع، لرؤساء المؤسسات وأعضاء الكونجرس فمن واجبي أن أطلعهم على النتائج التي توصلت لها حتى يتمكنوا من الاستفادة منها لاتخاذ قرارات أفضل فيما يخص السياسة البيئية.
    Por fim, enquanto cientista e enquanto pessoa, e agora, enquanto parte da comunidade TED, sinto que tenho ferramentas melhores para ir para as árvores, para ir para as florestas, para ir para a natureza, para fazer novas descobertas sobre a natureza — e sobre o lugar dos seres humanos na natureza onde quer que estejamos e quem quer que sejamos. TED وأخيرا، كعالمة وكانسانة والآن، كجزء من مجتمع تيد، أشعر بأن لدي أفضل الأدوات للخروج إلى الأشجار، والخروج إلى الغابات ، والخروج إلى الطبيعة، عمل اكتشافات جديدة حول الطبيعة، وحول مكان البشر في الطبيعة أينما كنا ومهما كنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus