"enquanto ele está" - Traduction Portugais en Arabe

    • بينما هو
        
    • حين انه
        
    Rápido, vamos reconstruir as nossas vidas enquanto ele está fora. Open Subtitles الصوم، نحن سَنُعيدُ بناء لنا الحياة بينما هو خارج.
    Vou precisar de ajuda com estas talas enquanto ele está desmaiado. Open Subtitles أنا بحاجة لبعض المساعدة مع هذه الجبائر بينما هو مغمىّ
    Muita coisa pode acontecer enquanto ele está a dormir. Open Subtitles يمكن أن تحدث أشياء كثيرة بينما هو نائم
    Se fizeres isso, eu digo-lhe que tu andas a ver alguém enquanto ele está no palco. Open Subtitles إن فعلت هذا سأخبره أنّك تواعد شخص آخر بينما هو على المنصّة.
    Estou a comandar o gangue do Tony gordo enquanto ele está a servir de júri. Open Subtitles أنا على التوالي العصابة الدهون توني في حين انه على واجب هيئة المحلفين.
    O Papá diz que enquanto ele está fora não devo passar desta linha. Open Subtitles بابا يقول بينما هو بعيدا، أنا لست على تجاوز هذا الخط.
    enquanto ele está a entrar na tina, nota a elevação do nível da água. Open Subtitles بينما هو يدخل الحوض يلاحظ إرتفاع ماء الحمام
    enquanto ele está ocupado a preparar tudo, tu passas o tempo com a Bianca. Open Subtitles بينما هو مشغولِ بإعداد كل شيء، فلتقضي وقتك مَع بيانكا.
    Ele acaba a beijar uma rapariga enquanto ele está num encontro com outra. Open Subtitles فينتهي به الأمر بتقبيل فتاة بينما هو في موعد مع أخرى
    Se acredita nisso, o que faz aqui, enquanto ele está fora? Open Subtitles إذا كنتي تصدقي ذلك فلماذا تفتشي المكان هنا بينما هو بالخارج
    Sabe, vamos meio que trapacear o cara, então talvez seja melhor não entrarmos em detalhes enquanto ele está nos vendo. Open Subtitles نحن سنخدع الرجل و ربما يكون من الأفضل ألا نناقش التفاصيل بينما هو يشاهدنا الآن
    enquanto ele está ocupado, chega outro concorrente. Open Subtitles بينما هو مشغول مع الأنثـى ظهر له متحدى آخر
    Porque enquanto ele está distraído contigo... eu vou pôr o meu rabo negro longe daqui. Open Subtitles لانه بينما هو ملتهى معك انا سوف أُهرب مؤخرتي السوداء من هنا
    Vamos... Vamos sacar-lhe o cartão-chave dele, enquanto ele está no ginásio. Open Subtitles نأخذ بطاقة المفتاح من خزنته بينما هو في النادي
    É a nossa única hipótese enquanto ele está no hotel. Open Subtitles إنها فرصتنا الوحيدة بينما هو فى ذلك الفندق
    Vejo um homem cuja esposa e filho estão lá em cima com uma arma na cabeça enquanto ele está aqui em baixo, aquecido e em segurança. Open Subtitles أرى رجل زوجته وابنه في الطابق العلوي بمسدس على رؤوسهم بينما هو في الطابق السفلي، دافئ وآمن
    E se trabalharmos rápido, podemos filmar o video enquanto ele está fora. Open Subtitles وإذا كنا نعمل بسرعة، يمكننا تبادل لاطلاق النار الفيديو لدينا هناك بينما هو ذهب.
    Vais fugir dos meus homens enquanto ele está a morrer? Open Subtitles أنت تريد أن تأخذ حياة قائدي بينما هو لا يزال على قيد الحياة؟
    E eu não vou dar pontapés num homem enquanto ele está em baixo, então, vamos apenas dizer que um problema familiar interferiu com o seu trabalho aqui. Open Subtitles وأنا لن ركلة رجل بينما هو أسفل، ذلك ترك الأمر ليقول له الوضع العائلي حصلت في طريق عمله هنا.
    Não podem perturbar o doutor enquanto ele está a fazer uma consulta. Open Subtitles أه – أه – أه ! لا يمكن مقاطعة الطبيب بينما هو خلف الأبواب المغلقة
    Algo que possa gravar enquanto ele está lá, e transmitir-nos quando ele estiver fora do edifício. Open Subtitles وهو الأمر الذي يمكن أن تسجل في حين انه داخل المكتب واشتعلت نقل لنا عندما انه خارج المبنى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus