Da última vez, estavam cinco carros estacionados no mercado e passaram outros três por mim, Enquanto esperava. | Open Subtitles | كانت خمس سيارات مصطفة في ساحة السوق وثلاث سيارات تجاوزتني بينما كنت أنتظر |
E Enquanto esperava, informei-me para um texto que me encomendaram. | Open Subtitles | بينما كنت أنتظر قمت ببعض البحث عن الأوراق التي علي كتابتها |
Comi um queque Enquanto esperava. | Open Subtitles | لقد تناولت كعكة بينما كنت أنتظر. |
Como Martha jamais sonharia em incomodar a aldeia com o uso e desuso dos pedais e afins, Enquanto esperava que o novo padre fosse nomeado, ela praticava sem que uma nota sequer saísse do órgão, e por conseguinte não precisava de ninguém que lhe virasse as páginas. | Open Subtitles | مارثا لا تَحْلمَ بإرْهاق الأبرشيةِ بإرتداء الملابس و البكاء بالعزف على آلات النفخ و الدواسات، بينما تنتظر الكاهنَ الجديدَ لكي يتم تعيين، أنها تدربت بدون مذكرة و مع ذلك لم تترك الآرغن، و لذلك في الحقيقة كانت تحتاج لأحد لكي يقلب لها الصفحات. |
Nome de código", Enquanto esperava pela roupa. | Open Subtitles | بينما تنتظر بياضها. |
Enquanto esperava que catalisasse, comecei a pensar que, se a lama roxa pode transformar humanos em animais, talvez se fosse reformulada... | Open Subtitles | لكن بينما كنت أنتظر إتمام التحفيز، بدأت أفكر، إن أمكن للسائل الأرجواني تحويل البشر إلى حيوانات، ربما إن أعيدت هندسته بالشكل الملائم، |
Fiquei cheio de fome, Enquanto esperava na fila. | Open Subtitles | شعرت بالجوع بينما كنت أنتظر في الطابور |
Contei-as Enquanto esperava. | Open Subtitles | لقد عددتهم بينما كنت أنتظر |
Enquanto esperava o meu cachorro voltar... fomos até o Café Saugus e decidimos jogar um pouco. | Open Subtitles | بينما كنت أنتظر كلبي ليرجع... ذهبنا إلى مقهى (سوجوس... ) وقررنا أن نتناقش قليلاً |