"enquanto esteve" - Traduction Portugais en Arabe

    • بينما كانت
        
    • حين كان
        
    • بينما كان في
        
    Ela aprendeu sozinha a ler enquanto esteve na prisão. Open Subtitles لقد علمت نفسها القراءة بينما كانت فى السجن
    No entanto, foi abençoada com a sua amizade, enquanto esteve entre nós. Open Subtitles مع ذلك، فلقد باركتك بأن تصبحي صديقتها بينما كانت بيننا
    Ela nunca referiu ter recebido algum tipo de injecção enquanto esteve na equipa? Open Subtitles بينما كانت في الفريق؟ رقم هل هذا رأيك؟
    E nesses raros e imprevisíveis momentos de consciência divaga sobre as comidas e bebidas que perdeu enquanto esteve encarcerado numa instituição mental durante as últimas duas décadas. Open Subtitles وفي اللحظات النادرة لصفائه الذهني، يتحدث عن الأطعمة والمشروبات التي افتقدها حين كان محتجزاً بالمصحة العقلية لما يقارب العقدين.
    Ninguém controla o Michael Myers, nem sequer a CIA. Ele eliminou 8 agentes enquanto esteve em Langley. Open Subtitles لا أحد يتحكّم بـ(مايكل مايرز)، ولا حتّى الوكالات المركزيّة، لقد قتل 8 عُملاء حين كان في (لانغلي).
    O teu tipo, Sean Taylor, alugou um Charger azul, enquanto esteve na cidade. Open Subtitles رجلك شون تايلور استأجر سيارة دودج تشارجر زرقاء بينما كان في البلدة
    Ela parecia-lhe feliz enquanto esteve por aqui? Open Subtitles هل كانت تبدو سعيدة بينما كانت هنا؟
    A Lady Mary deve ter querido ver o Lorde Gillingham, enquanto esteve em Londres. Open Subtitles لابد أن السيدة (ماري) أرادت رؤية اللورد (غلينغهام) بينما كانت في لندن
    O Wakefield escrevia enquanto esteve preso. Open Subtitles لقد أحتفظ بها (ويكفيلد) حين كان في السجن
    O Joe tentou contactar alguém enquanto esteve aqui? Open Subtitles هل (جو) محاولة الاتصال أي شخص في حين كان هنا؟
    Foi tirada na entrada do edifício onde Roberts residia, enquanto esteve em prisão domiciliar. Open Subtitles جون أندرسون؟ وقد اتخذ هذا من بهو مبنى سكني روبرتس بينما كان في الاقامة الجبرية.
    É possível que tenha sofrido claustrofilia enquanto esteve preso e agora está a reviver esse trauma através das vítimas. Open Subtitles من الممكن أنه قد عانى من رهاب الإحتجاز بينما كان في السجن و حول هذه الصدمه إلى ضحاياه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus