Enquanto eu for vivo, eu é que dirigirei este rancho. | Open Subtitles | أنا الوحيد الذي سيدير هذه المزرعة طالما أنا حي |
Não estarão seguros em lado nenhum Enquanto eu for vivo. | Open Subtitles | لن تكون آمناً أبداً طالما أنا على قيد الحياة |
Ele não sairá daqui vivo, não Enquanto eu for Capitão. | Open Subtitles | لن يغادر هذا المكان حيا ليس طالما أنا الكابتن |
Mas Enquanto eu for Comandante, não permitirei tal velhacaria. | Open Subtitles | لكن طالما أنا القائد لن أسمح بهذه الألاعيب هل أنا واضح ؟ |
Não haverá nenhum Messias, verdadeiro ou falso, na Palestina, Enquanto eu for vivo. | Open Subtitles | لن يكون هناك مسيح في فلسطين سواء حقيقة او حتى مجرد خيال طالما انا على قيد الحياة |
Não Enquanto eu for da Sweeney | Open Subtitles | لن أسمح بذلك طالما أنّي من جماعة "سويني" |
Ninguém as roubará Enquanto eu for director do museu. | Open Subtitles | لن يتمكن احد من سرقتهم طالما أنا مدير المتحف |
Isso não te vai acontecer. Não Enquanto eu for vivo. Sydney, já discutimos isto. | Open Subtitles | هذا لن يحدث لكِ طالما أنا على قيد الحياة |
Já te disse que não faças isso Enquanto eu for vivo! | Open Subtitles | قلت لك لا تفعل هذا مرة أخرى طالما أنا على قيد الحياة |
Mas Enquanto eu for tua mãe, vais tratar-me com respeito. | Open Subtitles | و لكن , طالما أنا أمّك .ستعاملني بإحترام |
Enquanto eu for vivo, podes salvar os teus amigos. Tens uma saída. | Open Subtitles | طالما أنا على قيد الحياة تستطيع انقاذ اصدقائك، لقد وجدت طريقة للخروج |
Enquanto eu for vivo, não posso partilhar-te com outro homem. | Open Subtitles | طالما أنا حي يرزق لا أستطيع مشاركتك مع رجل آخر |
Enquanto eu for vivo, nunca será uma Caveira. | Open Subtitles | طالما أنا موجود أنت لن تصبحي من الجماجم |
Não me digas o que não pode ser feito. Camelot não sucumbirá a um feiticeiro Enquanto eu for rei. | Open Subtitles | "لا تخبرني بما لا أقدر عليه، "كاميلوت لن تسقط بسبب ساحر طالما أنا ملك |
Enquanto eu for a única com uma arma nesta relação, eu vou onde fores. | Open Subtitles | حسنًا، طالما أنا الوحيدة، التي تحمل سلاحًا في هذه العلاقة... سأذهب حيث تذهب ... |
- E Enquanto eu for vivo... | Open Subtitles | -وذلك طالما أنا على قيد الحياة" " -مرحبا |
Enquanto eu for vivo, isso não acontece. | Open Subtitles | طالما أنا حيّ, هذا لن يحدث. |
Filho, eu sou teu pai e Enquanto eu for vivo... os meus filhos não precisam de se preocupar com nada | Open Subtitles | "ولدى.. أنا أبوك .. طالما أنا حى " |
Enquanto eu for vivo, se chegares perto dela novamente... | Open Subtitles | طالما أنا حي , أذا اقتربت لها مجددا ... |
É melhor que entendas que Enquanto eu for o Imperador, e tu, a Imperatriz devemos saber fingir bem. | Open Subtitles | من الافضل ان تفهمي طالما انا الامبراطور وانت , الامبراطورة |
Não Enquanto eu for vivo. | Open Subtitles | لا طالما انا على قيد الحياة، على أي حال |
E quero que todos aqui presentes saibam que, Enquanto eu for Xerife de Wayward Pines, farei tudo ao meu alcance para garantir que os males desta cidade serão expostos e que os verdadeiros criminosos | Open Subtitles | وأريد أن أخبر جميع الموجودين هنا الليلة أنه طالما أنّي مأمورًا في "وايورد باينز" سأفعل كل ما بوسعي للتأكد من كشف شرور هذه البلدة |