Para vocês poderem ouvir, honestamente, o que se passa na minha cabeça, enquanto faço um cálculo deste tamanho. | TED | لكي تستطيعون حقاً سماع ما يجول في عقلي بينما أقوم بحسابات بهذا الحجم. |
enquanto faço estes cálculos, podem ouvir certas palavras, em vez de números, no meio dos cálculos. | TED | بينما أقوم بهذه الحسابات قد تسمعون بعض الكلمات مقابل الارقام، تزحف الى الإجابات. |
Para que eu possa ver o caminho de ferro a prosseguir enquanto faço a barba. | Open Subtitles | حتي استطيع رؤية السكة الحديد و هي تتطور بالإنشاء , بينما أقوم بالحلاقة |
De manhã, se tenho olheiras, uso uma máscara com gelo enquanto faço abdominais. | Open Subtitles | في الصباح لو وجدت وجهي منتفخا أضع كمادات الثلج أثناء قيامي بتمارين البطن |
Pelo menos, podemos manter as amostras refrigeradas enquanto faço as reparações. | Open Subtitles | على الأقل تمكننا من الحفاظ على عمل الدكتورة على الجليد بينما أعمل بالإصلاحات |
Está bem, então eu vou buscar o bebé, e enquanto faço isso, talvez tu possas fazer alguma coisa acerca desse tom esporádico. | Open Subtitles | حسناً سأجلب ذلك الطفل و بينما أفعل هذا ربما تغيرين نبرة صوتكي الواشية |
Ouça com atenção... Uma vez ligados, o Harmen vai ser impedido de aceder ao computador. Por isso, não pode usá-lo enquanto faço a pesquisa. | Open Subtitles | اسمعي، حالما نلج لحاسوبه سيكون (هارمن) عاجز عن التحكم بحاسوبه بينما اقوم بالبحث، يجب أن يبتعد عنه |
Porque não vens até ao meu escritório enquanto faço a chamada? | Open Subtitles | لماذا لا تأتين إلى مكتبي؟ بينما أقوم بالمكالمة؟ |
Tudo o que peço é que me dê algum tempo e que me fale da cirurgia que gostaria de realizar, assim talvez eu consiga visualizar enquanto faço o que faço. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منكِ هو ان تمهليني بعض الوقت حتى أقتنع بالجراحة التي ستجرينها حتى يمكنني تخيلها بينما أقوم بما أقوم به |
Têm uma sala de arrumos ou um escritório que possam dispensar enquanto faço o meu trabalho lá em cima? | Open Subtitles | هل لديك غرفة تخزين أو مكتب يمكنني أن أستخدمه بينما أقوم بعملي في الأعلى ؟ |
Ainda estão em fase inicial, mas posso viver de graça enquanto faço o meu trabalho. | Open Subtitles | مازال المكان بدائي لكن يجب أن أعيش بالمجان بينما أقوم بالعمل |
Mas tenho um trabalho para fazer... e não tenho tempo para ser babá enquanto faço isso. | Open Subtitles | ولكن لدي عمل لأقوم به, ولا أملك وقتاً لمجالستك بينما أقوم بعملي |
Terei que te tirar a dor enquanto faço isto. | Open Subtitles | عليّ أن أسكّن الألم بينما أقوم بذلك |
Porque não tomo um sedativo para me violarem, enquanto faço isso? | Open Subtitles | لمَ لا "أتعاقر أثناء قيامي به"؟ * مصطلح جنسيّ |
- Prefere deitar-se enquanto faço isto? | Open Subtitles | -هل تفضل أن تتمدّد بينما أعمل هذا؟ |
E, enquanto faço isso, vou extrair algumas informações. | Open Subtitles | و بينما أفعل هذا, سأحصل على بعض المعلومات |
Mantém o Instituto longe enquanto faço o que tem de ser feito. | Open Subtitles | وسوف احتاج منك لصد المعهد عند الخليج بينما أفعل ما يجب القيام به |
- Porque é que não começa a incisão, Sr. Palmer, enquanto faço uma chamada. | Open Subtitles | لماذا لا تبدأ بالشق،سيد (بالمر) بينما اقوم بإجراء المكالمة |