Vá lá desligar o wraith enquanto falo com o Comandante. | Open Subtitles | إذهب وافصل الرايثيّ بينما أتحدث إلى الكابتن |
Então, querida, espere lá fora enquanto falo com as duas. | Open Subtitles | حسنا عزيزتي ، انتظري بالخارج بينما أتحدث مع هاتين الفتاتين |
Bem, quer ir buscar um doce enquanto falo com o seu avô? | Open Subtitles | حسناً، أترغبين بشراء حلوى بينما أتحدث إلى جدكٍ؟ |
Se eu passear por este palco, ou gesticular enquanto falo, esses movimentos são uma coisa que vocês veem. | TED | لو مشيت عبر المسرح أو أشرت يدي بينما أتكلم فتلك الحركة هي شئ يمكنكم رؤيته |
Está a tornar-se insuportável Neil, o pânico sobre o suposto nível tóxico, está definitivamente a aumentar, eu estou certa que enquanto falo contigo... | Open Subtitles | وأصبحت الرائحة لاتطاق يانيل الهلع على مستوى خطورة مستوى السموم متزايد بكل تأكيد قميصي ملتف على وجهي وأنا أتحدث إليك |
Façam um intervalo rapazes, enquanto falo com o vosso capitão. | Open Subtitles | خذوا استراحة يا أولاد ريثما أتحدث مع كابتنكم |
Tyler, porque não lês mais um pouco, enquanto falo com a Piper? | Open Subtitles | تايلر، لماذا لا تقرأ أكثر من ذلك بقليل في حين أتحدث إلى بايبر. |
Flora, eu lhe imploro, poderia me fazer a gentileza de esperar no térreo só por um momento, enquanto falo em confidência com minha mãe? | Open Subtitles | " فلورا" ، أرجوكِ، هلا أسديتِ لي معروفا و انتظرت في الرواق فقط لبعض الدقائق ، حتى أتحدث مع أمي بسرية؟ |
Vou pôr-te no chão enquanto falo com a Sra. Kate. | Open Subtitles | دعني أضعك ارضا بينما أتحدث مع الأنسة كايت |
Mantenha os restos seguros, enquanto falo com os meus superiores. | Open Subtitles | حافظ على البقايا مؤمنه بينما أتحدث مع رؤسائى |
Porque não tentas, enquanto falo com os teus pais? | Open Subtitles | لماذا لا تذهب وتعطي نفسك فرصه بينما أتحدث لأهلك ؟ |
Importas-te de não fazer isso enquanto falo contigo? | Open Subtitles | هل تمانعين ألا تفعلي هذا بينما أتحدث إليكِ ؟ |
E acho que estou a aperceber-me agora enquanto falo com a minha voz suave. | Open Subtitles | وأظن أن الامر يؤثر بي الآن بينما أتحدث بصوتي المثير |
Bom, prometem ficar no carro enquanto falo com a Helen Robinson? | Open Subtitles | حسناً , أتعدون أنكم ستبقون فى السيارة بينما أتحدث مع "هيلين روبينسون" ؟ |
- Vai um broche, enquanto falo consigo? | Open Subtitles | أتريد أن تعاشر أحداً بينما أتحدث إليك؟ |
Agora estão a terminar o código que garanta que a ogiva expluda. Estou a ver enquanto falo. | Open Subtitles | في الحال أنهوا برنامجا يضمن تصادم تلك القنبلة أنا أمسح عملهم بينما أتكلم |
Enviares SMS enquanto falo contigo? | Open Subtitles | حقا؟ أنت ترسلين بينما أتكلم معكِ؟ |
Portam-se bem enquanto falo com a Sra. Gessler? | Open Subtitles | هل ستكونان بخير بينما أتكلم مع السيدة (غيسلر)؟ |
A comer a tua sandes como uma porca enquanto falo. | Open Subtitles | تأكلين شطيرتكِ كخنزيرة وأنا أتحدث إليكِ |
Podes largar a porcaria do telemóvel enquanto falo contigo? | Open Subtitles | - هل لك أن تترك جوالك اللعين وأنا أتحدث أليك ؟ |
Talvez pudesses entreter Niobe enquanto falo com o seu afortunado marido? | Open Subtitles | ربما تسلين (نيوبي) ريثما أتحدث مع زوجها؟ |
Cala-te enquanto falo com o meu rapaz, percebeste? | Open Subtitles | فلتصمت حين أتحدث لفتاي، أتفهم؟ |
Esperai por mim, enquanto falo com o meu pai, antes que ele vá a gritar para o Vaticano e isto... | Open Subtitles | انتظري حتى أتحدث لوالدي قبل أن يذهب ويصيح للـ"فاتيكان" |