Se achas, que vou parar de gritar, Enquanto fazes isso, você é louco. | Open Subtitles | لو إعتقدتَ أنّي سأتوقف عن الصراخ بينما تفعل ذلك فأنتَ مجنون |
Enquanto fazes isso, verei o que consigo dos fluidos. | Open Subtitles | حسناً، بينما تفعل ذلك، سأذهب لأرى ما الذي يمكنني الحصول عليه من هذه السوائل. |
Enquanto fazes isso, vou postar os números ao vivo, conforme as urnas fecham. | Open Subtitles | بينما تفعل ذلك، أنا سأقوم بكتابة أرقام التصويت المُباشرة بينما تُغلق مراكز التصويت. |
Posso ir lá Enquanto fazes isso. | Open Subtitles | بوسعي إلقاء نظرة هناك أثناء قيامك بما تفعله يا أبي. |
- Vou ficar ao teu lado. Vou-te proteger Enquanto fazes isto. | Open Subtitles | -سألازمك وأساندك أثناء قيامك بهذا |
Certo, Enquanto fazes isso, nós acabamos a réplica da caixa. | Open Subtitles | حسناً, بينما أنت تقوم بهذا نحن سننتهي من عمل نسخة للصندوق. |
Podemos ao menos aplicar anfotericina e parar o progresso, Enquanto fazes a biópsia do coração. | Open Subtitles | ان نعالجه بالأمفوتريسين لتأخير تطور المرض بينما تجري خزعة القلب |
Enquanto fazes isso, eu trato das bases. | Open Subtitles | و بينما تفعل ذلك سأحضر القواعد |
Enquanto fazes isso, devemos continuar com o resto do plano? | Open Subtitles | بينما تفعل ذلك هل نمضي في بقيّة الخطّة؟ |
- Vou ficar ao teu lado. Vou-te proteger Enquanto fazes isto. | Open Subtitles | -سألازمك وأساندك أثناء قيامك بهذا |
Já agora, preciso de uma hora, Enquanto fazes o teste ao Jake. | Open Subtitles | بالمناسبة, أنا بحاجة الى اخذ ساعة بينما أنت تقوم بتوصيل الاسلاك ب (جايك) هل هذا ممكن؟ |
E muito mais pessoas se vão matar, Enquanto fazes experiências nesta fortaleza ridícula. | Open Subtitles | و سيقتل المزيد من الناس أنفسهم بينما تجري الاختبارات هنا في هذا الحصن السخيف |