"enquanto fico" - Traduction Portugais en Arabe

    • بينما أنا
        
    Para ver homens a morrer violentamente enquanto fico sentado nesta cadeira, sem poder dar um passo para ajudá-los? Open Subtitles ألِمشاهدة رجال يموتون بطريقة دموية بينما أنا جالس بمقعدي و لا يمكنني أن أخطو خطوة لإنقاذهم ؟
    Pombinhos, divirtam-se enquanto fico preso na carrinha outra vez. Open Subtitles حسنا يا عصفوري الحب تمتعا بينما أنا محصور في هذه الشاحنة
    A máquina quer vestir uma lingerie bem gira, meter um CD do Al Green, baixar as luzes e fazer o trabalho todo, enquanto fico ali deitado com os meus olhos fechados. Open Subtitles تخفضالإنارةوتقومبكل شيء ، بينما أنا مستلقي مغمضاً عيناي
    Está certo, ficam aí a confraternizar enquanto fico aqui sentada. Open Subtitles ذلك صحيح , جميعا احتفلوا بينما أنا جالسة هنا أتألم
    Acha que vou deixar outro tipo limpar a minha confusão, enquanto fico a divertir-me em Pequim. Open Subtitles إذن تظن بأني سأترك من يخلفني ليمسح إخفاقاتي بينما أنا على بعد 7000 ميل أحتسي شراب العقرب
    Parece que estou presa numa caixa de vidro e todos estão a assistir do lado de fora enquanto fico sem ar. Open Subtitles لذلك أنا أشعر و كأنّني عالقة في صندوق زجاجي و الجميع في الخارج يشاهدني بينما أنا أختنق لكن ، نعم ، إنّه
    O Vincent pode trabalhar no caso do Barnes enquanto fico aqui contigo a resolver os casos da polícia. Open Subtitles بإمكان(فنسنت) العمل على قضية بارنيز بينما أنا هنا معكِ نحاول حل قضايا شرطة نيويورك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus