"enquanto país" - Traduction Portugais en Arabe

    • كدولة
        
    • كبلد
        
    • كأمة
        
    Mas eu creio que ele é em tudo tão icónico e emblemático de quem nós somos enquanto país como qualquer outro desses parques naturais. TED لكن أعتقد أن كل جزء هو عبارة عن علامة ورمز لهويتنا كدولة مثل أي من هذه اأاماكن البرية الأخرى.
    Ainda somos capazes de fazer isso enquanto país? TED هل ما زلنا قادرين على ذلك ، كدولة ؟
    enquanto país, devíamos ter vergonha TED نحن , كدولة .. يجب أن نخجل من ذلك
    Quando olhamos para o futuro, quais são as vossas opções, enquanto país, enquanto nação? TED باستشرافكم للمستقبل، ما هي خياراتكم كبلد وكأمة؟
    Os problemas que temos, enquanto país, são os problemas que criámos, enquanto país. TED إن المشاكل التي لدينا كبلد هي المشاكل التي خلقناها كبلد.
    Acredito que devemos ser julgados, enquanto país, pela forma como cuidamos das pessoas que não podem cuidar de si mesmas. Open Subtitles أنا أؤمن أنه يجب أن يتم الحكم علينا كبلد يهتمبالأشخاصالذينلايستطيعونالإهتمامبأنفسهم..
    Mas, enquanto país, fizemos um compromisso de que, aconteça o que acontecer, tentaremos tudo o que for possível para nos mantermos e continuarmos a existir como uma nação. TED ولكن، كبلد، التزامنا هو أنه بغض النظر عما سيحدث، سنحاول بقدر الإمكان البقاء والاستمرار في العيش كأمة.
    enquanto país, não estamos. TED كأمة (أمريكية)، نحن لسنا كذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus