"enquanto um" - Traduction Portugais en Arabe

    • بينما هناك
        
    • طالما واحد
        
    • بينما رجل
        
    • بينما أحد
        
    Vocês não crêem que vou ficar aqui sentado toda a noite enquanto um louco tem o meu dinheiro... Open Subtitles لا تظنون أنني سأجلس هنا فقط بينما هناك مختل أخذ مالي
    Não quero perder tempo com diplomacia enquanto um espião paquistanês foge com informações secretas. Open Subtitles لم أرغب فى اهدار وقتى فى لعب دور الدبلوماسى بينما هناك جاسوس باكستانى هارب وبحوذته معلومات حساسه
    enquanto um destes répteis estiver vivo, esta área terá de ser protegida. Open Subtitles بورت: إن الشيء، طالما واحد هذه ما زال حي هذه المنطقة الكاملة تعتبر محمية.
    enquanto um de nós viver, Bagdade também viverá. Open Subtitles طالما واحد منا يعيش بغداد تعيش
    Gostaria de saber quantas vezes foste esta semana ao cabeleireiro, enquanto um inocente está na prisão. Open Subtitles ما أريد معرفته كم من المرات زينتي شعرك هذا الأسبوع بينما رجل برئ يجلس في السجن.
    - Você estará sentada na mesa do réu, enquanto um senhor seguido do outro, dará seu depoimento, a dizer cada mínimo detalhe que o promotor pedir. Open Subtitles لأنك ستجلسين على طاولة المدعي عليه بينما رجل تلو الأخر يعتلي المنصة و يسرد تفاصيل دقيقة
    Não sei porque acharam que eu ficava ali sentado enquanto um fotógrafo maricas se divertia. Open Subtitles لا أعرف لماذا ظنوا أني فقط سأجلس هناك بينما أحد المصورين المنحرفين يستمتع
    General, nao conjecturo sobre o estado mental do Coronel O'Neill, mas enquanto um simbiota adulto pode dominar o corpo do hospedeiro sempre que queira, isso nao funciona nos dois sentidos. Open Subtitles لا يمكنني ان اخمن حالة الكولونيل اونيل العقلية و لكن بينما هناك متكافل ناضج يمكنه التحكم في المُضيف وقتما شاء لا يكون نفس الامر في الحالتين
    enquanto um perigo maior se reúne a Ocidente. Open Subtitles بينما هناك خطر أعظم يحتشد غرباً.
    enquanto um de nós viver... vivemos todos. Open Subtitles طالما واحد منا حي فكلانا حي
    Parece que estou no Twitter, enquanto um tipo perde a perna! Open Subtitles أبدو كمن يغرد على التويتر بينما رجل يَفْقدُ ساقَه.
    Não posso esperar sentada enquanto um louco está a caminho do Templo do Ar do Norte. Open Subtitles لا يمكنني الجلوس هنا بينما رجل مجنون في طريقه إلى معبد الهواء الشمالي
    Ficaram impassíveis enquanto um homem mau destruía o seu mundo. Open Subtitles وقفوا ساكتين بينما رجل شرير دمر عالمهم
    O que acha que parecerá o facto de não ter feito nada, enquanto um dos seus polícias estava em perigo? Open Subtitles ماذا ستفعل عندما يعرفون بأنّك كنت مكتوف الأيدي بينما أحد رجال الشرطة يموت في الميدان؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus