Decidimos despedir o Enrique Colon no lugar dele, lembras-te? | Open Subtitles | لا، لقد فصلنا "إنريكي كولون" مكانه، أتذكر ذلك؟ |
Enrique e Paula Rafael Herdeiros do trono Marietta | Open Subtitles | ـ إنريكي ـ و ـ باولا ـ رفاييل وريثا عرش المارييتا |
"Enrique Goded ainda faz cinema com a mesma paixão". | Open Subtitles | إنريكيه جوديد تابع عمله في السينما بذات الشغف |
Me vendi pela primeira vez naquela sacristia para evitar a expulsão de Enrique. | Open Subtitles | و قد بعت نفسي لأول مره في كل أجواء القداسه لأتفادى طرد إنريكيه |
Em 1935, Enrique Palacios tinha conseguido descodificar os primeiros. | Open Subtitles | بحلول الـ1935، إنريكو بالاسيوس أنجزَ الحل لاول كمية قليلة |
"A seguir, a história de Enrique Ramirez de 10 anos que enfrentou os cadáveres reanimados de toda a sua família. | Open Subtitles | قادم، قصّة' إنريكو رامي بعمر عشَر سنوات الذي صَدَّ الجثثَ المُعَادة للحياة' وتمثل كامل عائلتِه. |
Enrique meu querido, não diga isso. | Open Subtitles | انريكه حبيبي, لاتقل هذا |
Entrei em contacto com a Interpol para localizar o homem a quem o Lance ligou, Enrique Gomez. | Open Subtitles | لقد إتصلت بالإنتربول للتبع ذلك الرجل " الذي إتصل به " لانس " إنريكي غوميز |
As meninas não poderão ser crismadas, Enrique. | Open Subtitles | *الفتتانِ لن تكونانِ قادراتٍ على حصول شهادتهنٍ في الكنيسة *إنريكي |
Don Enrique, temos um problema com a máquina de moagem número quatro. | Open Subtitles | سيد *إنريكي* ، لدينا مشكلة في آلة الطحن الرابعة |
Os Cristeros contrataram o Enrique Gorostieta como comandante de todas as forças Cristeras. | Open Subtitles | *الكاثوليك المتشددين* قاموا بإستإجار *إنريكي غوروستيتا* *لواءاً لجميع قوات *الكاثوليك المتشددين |
Ninguém mais quer esta guerra, Enrique. | Open Subtitles | *لا أحد يريد هذه الحرب بعد الآن ، *إنريكي |
Busco Enrique Goded. | Open Subtitles | أنا ممثل و أبحث عن إنريكيه جوديد |
Querido Enrique. Sou eu, Ignacio. | Open Subtitles | عزيزي إنريكيه, إنه أنا إجناسيو |
Também aqui nos tocamos, pela primeira vez Enrique e eu. | Open Subtitles | كانت أولى لحظاتنا معاً أنا و إنريكيه |
Vamos, Enrique, que já se vai o ônibus. | Open Subtitles | أسرع إنريكيه و إلا فإن الباص سيفوتنا |
O Enrique diz que tirou as botas e as esporas da Fileira dos Heróis. | Open Subtitles | إنريكو قالَ هو حَصلتْ على تلك الجزمِ و مهمازات مِنْ صفِّ البطلِ. Hmm. |
- Enrique Rayas, o jornalista. | Open Subtitles | راية إنريكو. فلم في أحدَ عشرَ. |
Então, em 2012, este tipo chamado Enrique Peña Nieto conseguiu ser eleito presidente. | TED | بعدها في عام 2012، هذا الشاب المسمى (إنريكو بينا نييتو) وصل إلى سدة الحكم بطريقة ما. |
Enrique, limpe os cinzeiros. | Open Subtitles | انريكه, نظف منافضَ السجائر |
Não vê que eu quase te matava! Meu nome é Enrique, sou seu irmão. | Open Subtitles | امسي انريكه , انا اخوك |
- Então está bem comecemos por aqui. Enrique! | Open Subtitles | - اذن من الأفضل أن نبدأ من هناك انريكى! |
E acho que depois de ela conseguir o que queria, voltou até ao Enrique | Open Subtitles | ، وأعتقد ، أنها بعد أن حصلت على مرادها . عادت الى اينريكى |