"ensinar-me a" - Traduction Portugais en Arabe

    • تعليمي كيف
        
    • تعلمني كيف
        
    • تعلّمني كيف
        
    • يعلمني كيف
        
    • علّمني
        
    • أن تعلمنى
        
    • أن يعلمني
        
    • ستعلمني كيف
        
    • ستعلّمني
        
    • سيعلمني
        
    • تعلميني كيف
        
    • تعليمي كيفية
        
    • يعلمنى
        
    Olhem para ela, a ensinar-me a traficar. Open Subtitles استمع لها كيف تحاول تعليمي كيف اجري الصفقات
    Portanto, agarrei nos caules secos — havia muitos mais — e fui batendo de porta em porta à procura de quem pudesse ensinar-me a fazer cordas com os caules daqueles jacintos-de-água . TED وحملتُ فعلاً في يدي الأعشاب الضارة المجففة كان هناك الكثير منها وطفتُ أطرقُ باباً وراء باب أبحث عن من يستطيع تعليمي كيف أنسج من جذوع ورد النيل حبالاً
    Não, eu quero um verdadeiro treino. Como, ensinar-me a lutar. Open Subtitles كلا أعني حقاً أن تدربني مثل أن تعلمني كيف أقاتل
    Mike, podes ensinar-me a disparar nas pessoas? Open Subtitles مايك هلّ بالإمكان أن تعلّمني كيف يضرب الناس؟
    Mãe, o pai está a ensinar-me a pescar, outra vez. Open Subtitles امي, ابي يعلمني كيف يصطاد السمك مرة اخرى
    E também está a ensinar-me a desenhar, o que significa que ele é "paciente". Open Subtitles علّمني كيف أرسم، وهذا يعني أيضاً أنّه صبور
    E ela tentou ensinar-me a fazer aquele cumprimento. Open Subtitles وبعدها حاولت تعليمي كيف ألعب "باتي كيك"، صحيح؟
    Podes ensinar-me a fazer isso? Open Subtitles تستطيعين تعليمي كيف أقوم بذلك؟
    Estava só a praticar a minha fonética. A Lily está a ensinar-me a ler. Open Subtitles كنت أتمرن على الأصوات ليلي تعلمني كيف أقرأ
    Realmente tu poderias ensinar-me a conduzir? Open Subtitles إنّك فعلاً بوسعك أن تعلمني كيف أقود. ـ صحيح؟
    Ela está a ensinar-me a usar o meu novo iPad. Open Subtitles وقد كانت تعلمني كيف أستخدام الأيباد الجديد
    Vamos fazer compras e ela vai ensinar-me a caminhar como ela. Open Subtitles سنذهب للتسوّق لاحقاً وسوف تعلّمني كيف أمشي مثلها
    Podes ensinar-me a lutar contra um dragão? Open Subtitles أتستطيع أنْ تعلّمني كيف أقاتل تنّيناً؟
    Podes ensinar-me a usá-la? Open Subtitles أبإمكانك أن تعلّمني كيف أستخدمه؟
    Loc Dog ia ensinar-me a sobreviver no bairro, mesmo que isso me matasse. Open Subtitles لوك دوغ كان يريد ان يعلمني كيف اعيش في الحي حتى ولو ادى ذلك إلى قتلي
    "Por ensinar-me a acreditar novamente." Open Subtitles "من علّمني كيف أثق بنفسي"
    podes ensinar-me a coreografia de "Major General Moderno"? Open Subtitles أيمكنك أن تعلمنى الرقصات لمسرحية "اللواء الحديث"؟
    Não confio em nenhum deles, mas o Fundador é o único que pode ensinar-me a usar a máquina. Open Subtitles لا أثق في كلاهما لكن المؤسس الوحيد الذي بإمكانه أن يعلمني كيفية إتقان التعامل مع الآلة
    Vais ensinar-me a pilotar. Open Subtitles الان ستعلمني كيف تطير
    Pensei que tinha dito que ia ensinar-me a atacar alguém pela calada. Open Subtitles قلتَ أنّكَ ستعلّمني كيف أضرب أحدهم على حين غرة.
    Vai ensinar-me a mergulhar quando eu aprender a fazer snorkel. Open Subtitles هو سيعلمني كيف أغطس كاملاً بعد أن أتعلم الغوص
    Podes ensinar-me a fazer o Khal feliz? Open Subtitles هل يمكنك أن تعلميني كيف أجعل كال سعيداً؟
    Sei lá, podias ensinar-me a mover o dinheiro. Open Subtitles لا أدري ارتأيت أنه بإمكانك تعليمي كيفية تحريك المال
    O Terk estava a ensinar-me a ser um bom macaco, então ela estava a fingir que era um monstro, quer dizer, ela estava a fingir que eras tu. Open Subtitles تيرك, كان يعلمنى كيف اكون قردا جيدا بالتظاهر بانه وحش انها كانت تتظاهر بانها انت ولكنك لست وحشا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus