"ensinaste-me a" - Traduction Portugais en Arabe

    • علمتني كيف
        
    • لقد علمتني
        
    • علمتني أن
        
    • علّمتني كيف
        
    • أنت علمتني
        
    • علّمتني أن
        
    Isso é muito feio e é melhor parar aí porque... sendo tua aluna... Ensinaste-me a usar estes pauzinhos. Open Subtitles أريد أن أتوقف هنا لأنكونيتلميذتك.. أنت علمتني كيف أستخدم هذه العيدان
    Quando tinha três anos, Ensinaste-me a andar de bicicleta. Open Subtitles حينما كنتُ في ...الثالثة علمتني كيف أركب ...الدرّاجة
    Ensinaste-me a ser forte e corajosa, mas tu és um cobarde! Open Subtitles لقد علمتني بأن أكون قويه وشجاعه ولكنك جبان
    Ensinaste-me a fazer perguntas, lembras-te? Open Subtitles الكثير من الاسئلة لقد علمتني بان اطرح الاسئلة اتذكر؟
    Ensinaste-me a não me esconder e a ser eu própria porque é assim que tu és. Open Subtitles علمتني أن أترك الاختباء وفقط .. أكون نفسي لأنكِ دائماً تظهرين بحقيقتك
    Mas tu Ensinaste-me a confiar no meu instinto, e eu não tenho que pensar sobre isto. Open Subtitles ولكنك علمتني أن أنساق وراء غريزتي وليس علي أن أفكر في ذلك.
    És mais nobre que qualquer aristocrata, e no entanto, Ensinaste-me a assobiar com as folhas. Open Subtitles انت نبيل اكثر من اي نبيل عرفته وايضا علّمتني كيف اصفّر بورقة شجر
    Tu Ensinaste-me a ser a melhor versão de mim, a ansiar pelas aventuras de amanhã. Open Subtitles لقد علّمتني أن أكون إنسانة أفضل، وأن أتطلّع لمُغامرات الغد.
    Ensinaste-me a lutar outra vez... vou seguir para casa e vou lutar esta coisa. Open Subtitles .... انت علمتني كيف اقاتل من جديد وسوف اذهب الى المنزل وسأقاتل هذا الشيء
    Ensinaste-me a ver através das fantasias. Open Subtitles علمتني كيف أرى من خلال التعويذات.
    Ensinaste-me a acreditar outra vez. Open Subtitles لقد علمتني كيف أؤمن من جديد
    Ensinaste-me a ser um agente. Open Subtitles لقد علمتني كيف أصبح عميلاً
    Tu Ensinaste-me a conduzir! Open Subtitles علمتني كيف أقود
    Tu Ensinaste-me a jogar e vou apoiar-te. Open Subtitles لقد علمتني اللعب, لذا سأكون عوناً لك.
    Tu Ensinaste-me a estar sempre preparado. Open Subtitles لقد علمتني أن أكون مستعد دومًا
    Ensinaste-me a ver tudo, a ver toda a gente, e eu faço. Open Subtitles علمتني أن ارى الجميع ان ارى كل شخص وانا افعل.
    Deste-me livros para ler... Ensinaste-me a usar a língua para mais do que lamber selos. Open Subtitles ...أعطيتني كتباً علمتني أن أستعمل لساني في أكثر من لعق الطوابع
    Ensinaste-me a ter esperança. Foste tu que me ensinaste que a esperança é uma escolha. Open Subtitles أنتِ علّمتني كيف أتحلّى بالإيمان أنتِ مَنْ علّمتني أنّ الأمل خيار
    Ensinaste-me a preocupar-me com alguém. Open Subtitles علّمتني كيف أهتمّ بشخص ما
    Ensinaste-me a cortar todos os laços com a humanidade, com as outras pessoas. Open Subtitles أنت علمتني أن يقطع كل ما عندي من العلاقات الإنسانية ... لأشخاص آخرين.
    Pai, adoro-te, mas Ensinaste-me a ganhar. Open Subtitles أبي، أحبك ولكنك علّمتني أن أربح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus