"então antes" - Traduction Portugais en Arabe

    • لذا قبل
        
    Então antes de ligar e sermos separados e interrogados. Open Subtitles لذا قبل أن نتصل بهم ويتم فصلنا وإستجوابنا
    Então, antes de voltar para casa em Brooklyn, vou doar tudo de volta. TED لذا قبل ان اعود الى بروكلين سوف اقوم بالتبرع بها كلها
    Então antes de ir, gostava de vos convidar a reflectir sobre os valores que transmitimos nas nossas interacções diárias, e como esses valores poderão modelar o comportamento dos que vos rodeiam. TED لذا قبل ذهابي، أود منكم أن تتأملوا القيم التي ننشرها في تفاعلاتنا اليومية، والتي قد تؤثر في بناء سلوكيات من حولنا.
    Então, antes de Katy, houve a Jenna. Ela era uma boneca total. Open Subtitles لذا قبل كيتي, كانت هناك جينا كانت فتاة مذهلة
    Então antes de tratar do assunto, tivemos uma pequena conversa e ela contou muito sobre os apartamentos de Ridgemont. Open Subtitles لذا قبل أن أهتم بأمرها، تحدثنا قليلاً لقد قالت الكثير عن شقة ريدجمونت
    Compreensivelmente o Sr. Sanchez tem medo das consequências de testemunhar, Então antes de dar algum detalhe ele quer ter a certeza que a firma apoiará a acção. Open Subtitles بشكل مفهوم ، سانشيز قلق بشأن النتائج المحتملة جرّاء شهادته ، لذا قبل أن يطلعنا على أيّة تفاصيل يريد التأكد أن الشركة ستدعم القضيّة
    Vê as vítimas como um Louva-Deus que o vai destruir, então, antes que o apanhem, ele viola-as, força-as ao canibalismo, assumindo o controlo da situação. Open Subtitles و يريدون تدميره لذا قبل أن يتمكنوا منه يقوم بإغتصابهن يجبرهن على تناول اللحم البشري
    Então, antes de ir para a cirurgia amanhã, preciso que faças uma coisa. Open Subtitles لا اريد ان اشعر باي ندم لذا قبل ان اقوم بالعمليه غدا اريد منكي ان تفعلي شيئا ما
    Então... antes de acabarmos o interrogatório há alguma coisa que gostasses de acrescentar, esclarecer ou... explicar? Open Subtitles لذا قبل أن ننهي الحوار هل هناك شئ تُريدي إضافته أو توضحيه أو
    Então, antes de dizer-lhe qual vai ser o seu trabalho, pergunto-lhe se na verdade vale a pena. Open Subtitles لذا قبل ان تذهب وتفعل ماتقول انه عملك اسال نفسك كم يستحق حقا
    Então, antes de recusar um trabalho que só 47 pessoas na história da nação já tiveram, tenho de ouvir porque foi que aceitou. Open Subtitles لذا قبل أن تديري ظهرك لوظيفة قد حظي بها 47 شخصاً فقط في تاريخ هذه الأمة، أحتاج أن اسمع سبب موافقتك في البداية
    Então antes de ir, ele roubou os sapatos ao motorista. Open Subtitles لذا قبل ان يرجع سرق احذية السائقِ الميت
    Eles induziram-vos em erro. Então, antes que venha o segurança para... Open Subtitles لقد تم تضليلكم لذا قبل أن يأتي الآمن ليأ...
    Então, antes que eu te ponha uma bala na cabeça, diz-me, onde é que está o Joe? Open Subtitles ولم أعُد آبه لما يحدث لي، لذا قبل أن أضع رصاصة برأسكِ، -أخبريني، أين (جو)؟
    Então, antes de concordar com qualquer coisa, aqui vão os meus termos. Open Subtitles لذا قبل أن أوافق على أي شيء, أليك شروطي .
    Antes do natal, ouço músicas natalícias, Então antes das férias no Cabo, vou ouvir a rádio Latino 109.7. Open Subtitles قبل عيد الميلاد (استمعت إلى (كارلوس (لذا قبل عطلة الربيع في (كابو سأستمع إلى الإذاعة اللاتينية على 109.7
    Então, antes de morreres... quero que saibas... que a descendência Ellingsworth terá um fim amanhã... e a sua prosperidade maligna... será perdida para sempre. Open Subtitles لذا , قبل أن تموتي عائلة (إلينجزورث) سوف تنتهي غداً ومكاسبها غير المشروعة
    - Então, antes de comermos... Open Subtitles لذا قبل ان نتناول الطعام
    Então, antes disso. Open Subtitles لذا قبل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus