"então estou" - Traduction Portugais en Arabe

    • إذن أنا
        
    • إذاً أنا
        
    • لذا أنا
        
    • لذلك أنا
        
    • لذا انا
        
    • اذن انا
        
    • إذا أنا
        
    • إذًا أنا
        
    • إذن فأنا
        
    Então estou certo que passarão um bom tempo em Veneza. Open Subtitles إذن .. أنا متأكد أنكما ستحظيان بوقتٍ جميلاً في فينسيا
    Xerife Não-divido-nada! Então estou preso nesse dia... até contar pra ela como me sinto? Open Subtitles إذن أنا عالق في هذا اليوم حتّى أخبرها بشعوري؟
    Mas se estás interessado em fazer um esforço sincero para ser um bom professor, então, estou disposto a tentar fazer isto. Open Subtitles لكن إن كنت مهتم في تقديم أداء مخلص و أن تكون أستاذ جيد، إذاً أنا مستعد لمنح هذا فرصة.
    Então, estou a pensar no "agora". E agora Open Subtitles لذا أنا أفكر في اللحظة الحالية اللحطة الحالية فقط
    Tentei sair quando o seu Comandante embarcou, mas ele não perdeu tempo na sua guerra, Então estou aqui. Open Subtitles حاولت الفرار،عندما تولّى الأمر قبطانك. لكنّه لا يضيّع أيّ وقت،في إندفاعه الكبير للحرب. لذلك أنا هنا.
    Então estou a analisar o vicap e codis. Open Subtitles لذا انا اقوم بالبحث في قاعدة البيانات الوطنية و الجنائية
    Então, estou no quarto buraco na Riviera, o buraco de "Hogan", o melhor par-3 no golfe. Open Subtitles اذن انا في الحفرة الرابعة في الريفييرا حفرة هوجان , أفضل حفرة في معدل 3
    Então, estou metido na merda agora? Open Subtitles إذا, أنا ممرغ في الهراء في الوقت الحالي؟
    Então estou pronta. Open Subtitles إذًا أنا مستعدّة.
    Então estou à procura de um traficante que aceita pagamento em sexo. Pois. Open Subtitles إذن أنا أبحث عن تاجر يمكن أن يقبل بمقابل الجنس
    Então estou na porra do topo, você me deve Cadillac. Open Subtitles إذن أنا على رأس المجموعة .. و أنت مدين لى بالسيارة الكاديلاك - أنا لا ..
    Então estou a ter alguma baixa estima. Open Subtitles إذاً أنا أتقاتل مع شخص يعاني من قلة الثقة بالنفس
    Então estou só a ligar porque estou na cave e estou a tentar pôr esquentador a funcionar. Open Subtitles إذاً... أنا أتصل فحسب... لأنني في القبو...
    - Então estou indisposta. Open Subtitles حسناً إذاً أنا أموت من الشعور بالضيق
    Então, estou achando que o dispositivo estava no meio do procedimento das suas memórias suprimidas, quando, bam! Open Subtitles لذا أنا أعتقد ان هذا الجهاز كان فى منتصف البحث
    Você sabe quem eu sou, então. Estou familiarizado com o seu trabalho. Open Subtitles أنت تعرف من أنا ، لذا أنا مطلع على أعمالك
    O inchaço parece ter ido para o cérebro, Então estou a cortar os medicamentos que induzem ao coma. Open Subtitles يبدو أنّ التورم قد انتقل إلى دماغها لذلك أنا أحاول أن أوقف الأدوية التي تسبب الإغماءة
    Bem, sabes, eu sou um risco de exposição, aparentemente, então... estou apenas a tentar não dar nas vistas, manter-me calmo... Open Subtitles حسناً، أنت تعرفين أني معرض للخطر ما يبدو، لذلك أنا فقط أحاول أن أبقى غير واضح وملتزم الهدوء
    Então, estou inclinada a pensar que tu estás certo acerca da Joana d'Arc! Open Subtitles لذا انا اميل لتصديق انك محق فيما يتعلق بجوان صاحبة القوس
    Will ficará fora a semana toda, Então estou trabalhando dobrado com o Henry. Open Subtitles ويل غائب كل الاسبوع لذا انا ملتزمة ضعف الفترة مع هنري
    Então estou presa aqui como o outros malucos de um só olho. Open Subtitles اذن انا عالقة هنا مثل بقية المجانين اصحاب العين الواحدة
    Então estou triste porque não lhe disse que sim. Open Subtitles إذا أنا مستاء ولم أخبره بموفقتي به
    Então estou a ver o teu problema. Open Subtitles إذًا أنا أتفهم مشكلتك
    Se você pode provar que não é culpado, Então estou em sérios apertos. Open Subtitles إذاأمكنكأن تثبتأنك لست مذنب.. إذن فأنا في مشكله خطيره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus