Mas ela saiu depressa e não fechou a porta, então fui fechá-la e foi quando vi o violino. | Open Subtitles | ولكنّها غادرت بسرعة، ولم يكن بابها محكم الإغلاق لذا ذهبتُ لإغلاقه، وحينها رأيتُ كمانها |
Um dia, ele não foi às aulas, então, fui ao seu apartamento. | Open Subtitles | حسناً، ذاتٍ يومٍ، لمْ يأتِ إلى المدرسة. لذا ذهبتُ إلى شقته وكان الباب مفتوحاً. |
então fui ter com ele de manhã bem cedo, ao nascer do sol. | TED | فذهبت إليه مبكرا جداً في الصباح، مع إرتفاع الشمس. |
então fui para casa, e criei um protótipo deste chapéu. | TED | ومن ثم ذهبت إلى المنزل، وقمت بعمل النوذج الأولي لهذه القبعة. |
então fui buscar algumas coisas para adicionar à água. | TED | لذا ذهبت وجلبت بعض الأشياء الأخرى لإضافتها معها. |
Nesse verão, cancelei a maior parte dos meus compromissos, mas tinha um em Tel Aviv, então fui. | TED | كنت قد ألغيت معظم إلتزاماتي في الصيف ولكن بقى واحد منها في تل أبيب، وذهبت |
então fui ao único sitio que me podia ajudar a derrubá-los. | Open Subtitles | لذلك ذهبت الى المكان الوحيد الذى يستطيع مساعدتى على تدميرهم |
Ele conduzia muito depressa, não acompanhei, então fui para casa. | Open Subtitles | كان الرجل يقود سيّارته بسرعة عالية، ولمْ استطع مُجاراته، لذا ذهبتُ إلى المنزل. |
então fui a um bar, escolhi um tipo e levei-o para casa. | Open Subtitles | لذا ذهبتُ إلى حانة، واخترتُ رجلاً، واصطحبتُه معي إلى المنزل. |
Então, fui ao advogado e meti o divórcio hoje. | Open Subtitles | لذا ذهبتُ للمحامي وقدمت طلب الطلاق اليوم. |
Então, fui a sua casa e esperei-o. | Open Subtitles | لذا ذهبتُ إلى منزله وقمتُ بإنتظاره. |
então fui procurar nos recibos electrónicos, todos eles. | Open Subtitles | ليلة الحريق فذهبت أبحث في إيصالات الكهرباء جميعها |
Então, fui até a igreja, e antes do fim do sermão, estava convencida. | Open Subtitles | فذهبت إلى هناك إلى الكنيسة وكان ذلك قبل أكثر من خطبة، وقد بيعت أنا. |
A Molly não atendia o telefone, então fui a sua casa. | Open Subtitles | لم ترد موللي على اتصالاتي، فذهبت إلى منزلها. |
Não lhe disse, então fui à casa alugada, onde faziamos tudo e tentei dete-los. | Open Subtitles | لم أستطـع أن أقـول لك عن ذلك ، ثم ذهبت الي الـمـنـزل الـمـؤجـر حيث كنا أنت تعلـم ، نفعل كل شيء وحاولت أيقاف كل هـذا |
E então fui ao bar e agarrei no rapaz. | Open Subtitles | ثم ذهبت إلى الحانة و أخذت فتى ما معي بالسيارة |
Foi muito romântico, então fui à casa dela no dia seguinte. - Continua. | Open Subtitles | كان شيئا رومانسيا جدا,ثم ذهبت لمنزلها في اليوم التالي استمر |
Então, fui ao musée com um plano simples na cabeça. | Open Subtitles | لذا ذهبت الى المتحف مع فكرة بسيطة في مخيلتي |
então fui á esquadra... identificar o corpo do teu pai. | Open Subtitles | لذا ذهبت الى قسم الشرطه وتعرفت على جثه ابيك |
O café aqui cheira mal, então fui ao terminal. | Open Subtitles | القهوة هنا ليست جيده لذا ذهبت الى المحطة |
"Amamos-te da mesma forma." E ela disse: "Então, fui no dia seguinte, e estava em fila, à espera da inscrição, | TED | نحن نحبك مهما حدث" وأكملت الفتاة حديثها " وذهبت في اليوم التالي وكنت منتظرة في الصف للتسجيل بالجامعة |
Então, fui imediatamente procurar a edição online de 2009, na expetativa de encontrar uma revisão digna de nota. | TED | وذهبت على الفور لأبحث عن عن المفردات المحدثة لسنة ٢٠٠٩ على الانترنت على أمل أن أجد تغييرا جدير بالملاحظة |
então fui ao único sitio que me podia ajudar a derrubá-los. | Open Subtitles | لذلك ذهبت الى المكان الوحيد الذى يستطيع مساعدتى على تدميرهم |
então fui checar e vi uma pintura sobre a parede e havia algo nela que não estava bem. | Open Subtitles | لذا ذَهبتُ لالقاء نظرة و رايت تلك الصورةِ على الحائطِ... ... وشىءمالم يكنصحيحا به. |
E então fui chamado pelos deuses do rock. | Open Subtitles | وبعدها تم استدعائي من قِبل الآهات "الروك" |