O Vaticano emitiu um novo ritual de exorcismo em 1999, então ninguém sai contestando isso. | Open Subtitles | الفاتيكان أصدر وثيقة لطقس طرد الأرواح في 1999 لذا لا أحد يعارض ذلك |
E está sincronizada com o sistema de segurança, então ninguém entra senão ela. | Open Subtitles | وهو متزامن مع النظام الأمني، لذا لا أحد يدخل غيرها. |
então ninguém vai-me ouvir gritar. O que vais fazer, Lily? Cortar-me aos bocados? | Open Subtitles | إذاً لا أحد سوف يسمعني أصرخ أنت ماذا ستفعلين ليلي, تقطعيني إرباً |
então ninguém? A semana inteira? | Open Subtitles | إذاً لا أحد كان هنا طوال الإسبوع؟ |
então ninguém sabia que ia voltar a casa tão cedo? | Open Subtitles | إذا لا أحد يعلم أنك من الممكن أن تعود باكرا |
Mas, como somos todos uma família, se um de vocês não for para a fila então ninguém almoça. | Open Subtitles | ولكن لأننا عائلة اذا تخلف أحدنا ولم يصطف معنا للذهاب للمطعم فلا أحد منا بإستطاعته أن يحصل على الغداء |
Porque... se tu não consegues convencê-lo com a tua linda cabecinha, então ninguém consegue. | Open Subtitles | لأنه إذا أنت لم تستطيعِ إدارته برأسك الصغير الجميل، إذن لا أحد يستطيع |
Os ciclistas têm muito em jogo, então ninguém vai falar. | Open Subtitles | الدراجون لديهم الكثير ليخسروه لذا لا أحد فيهم سوف يتحدث |
Quando me levaram para o lar adoptivo, perderam a minha certidão de nascimento então ninguém sabe quando é o meu aniversário. | Open Subtitles | عندما أخذوني لبيت الرعاية ...فقدوا شهادة ميلادي لذا لا أحد يعرف متى كان عيد ميلادي |
Ninguém gostava dela, então ninguém lhe contava nada. | Open Subtitles | لا أحد يحبها، لذا لا أحد يتحدث معها. -انهم لا يحبونك كثيرا |
Então, ninguém sabe da tua existência, exceto os teus pais, se ainda forem vivos. | Open Subtitles | لذا لا أحد يعرف بوجودك، سوا والديك -لو كانا مازالوا أحياء |
Não é dita há muito tempo, então ninguém conhece a pronúncia. | Open Subtitles | لم تُنطق منذ ردح طويل، لذا لا أحد يعرف نطقها الصحيح. لكنها تعني... "ساعات النهار". |
então ninguém me ama | Open Subtitles | * لذا لا أحد يحبني * |
Vai lá, então. Ninguém te está a prender. | Open Subtitles | حسناً ، إذهب إذاً لا أحد يبقيك سجيناً |
então ninguém vai para Detroit. | Open Subtitles | حسناً , إذاً لا أحد سيذهب إلى ديترويت |
então ninguém está comigo na equipa Bibbs? | Open Subtitles | إذاً لا أحد معي لتشجيع العلاقة "بيبز"؟ |
então ninguém saberá o que aconteceu aqui. | Open Subtitles | إذاً لا أحد سيعرف ما حدث هنا |
então ninguém mais entra e ninguém mais sai. | Open Subtitles | إذا لا أحد سيدخل ولا أحد سيخرج يا صاح |
então ninguém te convence a vir? | Open Subtitles | إذا لا أحد يستطيع أن يستأجرك ؟ |
então ninguém quer estar perto dum buraco negro? | Open Subtitles | إذا لا أحد يريد التواجد بقرب ثقب أسود؟ |
Se eu não colho os louros do nosso trabalho, então ninguém colherá. | Open Subtitles | إذا لم أنل التقدير على عملنا فلا أحد سيحظى به |
Se não a podias salvar, então, ninguém podia. | Open Subtitles | إذا أنت لم تستطع إنقادها فلا أحد كان يستطيع ذلك. |
Ninguém sabe, então ninguém vai ouvir a versão dela. | Open Subtitles | لا أحد يعرف، إذن لا أحد سيسمع نسختها |