"então o que é que" - Traduction Portugais en Arabe

    • إذاً ماذا
        
    • إذا ماذا
        
    • اذا ماذا
        
    • اذن ماذا
        
    • إذن ما الذي
        
    • اذاً ماذا
        
    • إذاً ما
        
    • إذن ماذا
        
    • إذا ما الذى
        
    • إذا ما الذي
        
    • إذن مما
        
    • فماذا
        
    • أذن ما الذي
        
    Ok. Então o que é que um lobo está a fazer em Los Angeles? Open Subtitles حسناً إذاً ماذا يفعل مستذئب فى لوس أنجلوس ؟
    Então, o que é que têm sobre este perturbado e solitário jovem. Open Subtitles إذا ماذا لديك من منفعة في هذه المشكلة أيها الشاب الوحيد؟
    Então, o que é que os artistas fazem? O que os artistas fazem é medir. TED اذا ماذا يفعل الرسامون؟ حسنا، إنهم يقوموا بالقياس
    Então o que é que a minha ruiva favorita faz esta noite? Open Subtitles اذن ماذا يفعل ذو الشعر الاحمر المفضل لدى ؟
    Então o que é que faz na sede do sindicato? Open Subtitles إذن ما الذي كنتي تفعلينه في بيت زعيمة الإتحاد؟
    Então, o que é que um sujeito desse tipo diria? Open Subtitles اذاً . ماذا كان سيقول مثل ذلك الشخص ؟
    Então, o que é que torna isto num favor? Open Subtitles إذاً ما الذي يجعل تلك القضية تعتبر كمعروف؟
    Então... o que é que a cabeça dele estava a fazer no porta-bagagens de um carro roubado? Open Subtitles إذاً, ماذا يفعل هذا الرأس في صندوق سيارة مسروقة؟ و اين بقية الجسد؟
    Então, o que é que torna correcto começar a atropelar pessoas? Open Subtitles إذاً ماذا يجعل مسموحاً دهس الناس بالمركبات ؟
    Então, o que é que queres ser quando fores grande? Open Subtitles إذاً, ماذا تريدين أن تكوني عندما تكبرين؟
    Então o que é que fazemos quando a informação se encontra toda à nossa volta? TED إذا ماذا يمكننا ان نفعل عندما تحيط بنا المعلومات من كل جهة ؟
    Então, o que é que aconteceu durante a II Guerra Mundial? TED إذا ماذا حدث في الحرب العالمية الثانية ؟
    Então o que é que estava dentro daquele saco do lixo pesado? Open Subtitles إذا ماذا كان في الأكياس الضخمة الفضفاضة؟
    Então o que é que fizeram quando se juntaram? Open Subtitles اذا ماذا فعلتم انتم الاثنين حينما التقيتم؟
    Veremos. Então, o que é que vamos fazer primeiro? Open Subtitles أرجو أن تفعل اذا ماذا سنعمل أول شيء؟
    Então, o que é que acha desta controvérsia do embrião? Open Subtitles اذن ماذا عما يحصل، هذا الجدل بخصوص الاجنة
    Então, o que é que fez? Enfiou-lhe demasiada comida na boca? Open Subtitles إذن ما الذي فعلتهُ, ان حشرتَ الكثير من الطعام بفمها؟
    - Então o que é que vocês querem fazer? Open Subtitles اذاً ماذا تريدون ان نفعل يا رفاق؟
    Esta é a primeira vez que comemos amêijoas. Então, o que é que se passa? TED هذه هي المرة الأولى التي تتناول فيها المحار إذاً ما الذي يحدث ؟
    Então, o que é que fazemos sobre isto? Bem, o facto é que os cientistas têm uma espécie de "negligência controlada", por assim dizer. TED إذن ماذا يمكن أن نفعله حيال هذا؟ الحقيقة هي أن ما يقوم به العلماء حيال ذلك هو نوع من الإهمال المتحكم فيه.
    Então, o que é que me estás a tentar dizer? Open Subtitles إذا ما الذى تحاول أن خبرنى به ؟
    chega para nos matar. Então, o que é que impede que as rãs se envenenem a si mesmas? TED إذا ما الذي يحمي الضفادع السامة من أن تسمم نفسها؟
    Então o que é que te assusta? Open Subtitles إذن مما تخافين ؟
    Pensei nisto e disse: "Bem, se o sistema do procrastinador funciona, Então o que é que se passa? TED و عندما فكرت بالأمر قلت لنفسي : لو كان نظام التسويف يعمل ، فماذا الذي يحصل ؟
    Então, o que é que se ganha quando arranhamos um Westerliano? Open Subtitles أذن , ما الذي ستحصلين عليه عندما تحين ساعة ويسترلي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus