Mas Então percebi que não sei em que categoria podia colocar-te. | Open Subtitles | ثم أدركت أنّي أجهل النوعية التي تود أن تدرج خلالها |
Então percebi que não podias. Esse, não és tu. | Open Subtitles | ثم أدركت أنّك لا تستطيع، فهذه ليست كينونتك. |
Mas Então percebi que eu podia subir aqui e fumar um charro, tu sabes. | Open Subtitles | و من ثم أدركت أنني أستطيع الوقوف هنا و أن أقوم بتدخين الحشيشة و أي شيء آخر |
Mas Então percebi que estarias na cama do Eric. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك أدركت يجب أن تكون إنقاذ السرير اريك. |
Mas Então percebi que alguém estava a prestar atenção, alguém que podia mudar. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك أدركت أن شخص كان ينتبه شخصًا بوسعه أن يجري تغييرات |
Então percebi. "Meu Deus! Estou a ter um ACV! | TED | حينها أدركت "يا إلهي! إن لدي سكتة دماغية. |
Então, percebi que a única razão para o teres mantido, era como uma distracção. | Open Subtitles | ثم ادركت أن أن السبب الوحيد لإبقائك له كان صوريا إلهاء |
Então percebi que quando o meu filho nascesse, ele excluir-me-ia como o resto do seu harém. | Open Subtitles | ثم أدركت أن حالما أولد طفلي سأغلق مع بقية نسائه |
E Então percebi que poderia ajudar de outra forma. | Open Subtitles | ثم أدركت بأنه كان بإمكاني أن أعرض لها المساعدة بطريقة أخرى |
Mas, então, percebi que não o matou pelo dinheiro. | Open Subtitles | ثم أدركت أنك لم تقتله من أجل ذلك |
Procurei em lugares que uma pessoa podia tocar, e Então percebi que podiam ajustar o banco, e foi o que fizeram, provavelmente, ajustariam o espelho retrovisor. | Open Subtitles | أنا فقط أبحث في الأماكن التي يمكت لشخص أن يلمسها ثم أدركت إذا كان شخص ما يجري لضبط ذراع المقعد ، وهو ما فعله |
Então, percebi que a tristeza estava-me a engolir, e decidi não deixar isso acontecer. | Open Subtitles | ثم أدركت أنّ الحزن يبتلعني وقررت ألّا أسمح له بذلك |
Então, percebi que a tristeza estava-me a engolir, e decidi não deixar isso acontecer. | Open Subtitles | ثم أدركت أنّ الحزن يبتلعني، وقررت ألّا أسمح له بذلك. |
Então, percebi que o único lugar que o Kubiak não viu foi o seu corpo. | Open Subtitles | ثم أدركت هنالك مكانٌ واحدٌ فقط لم يقم كوبياك بتفقده جثتها |
Então percebi que ele estava a me perguntar que tipo de ganza eu tinha para vender esta semana. | Open Subtitles | ثم أدركت أنه كان يسأل أي نوع من الشراب أبيعه هذا الاسبوع |
Então percebi que eram "beijos", e não um monte de "X", e o meu marido andava a foder a agente da Century 21. | Open Subtitles | ثم أدركت أنها كانت قبلات ليس إكسس وان زوجي مجرد عميل لعين |
Então percebi, porque estava tão calmo. | Open Subtitles | ... ولكن بعد ذلك أدركت لماذا كان ذلك الهدوء |
Mas Então percebi que tinha de descobrir quem eu era sem uma mulher na minha vida. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك أدركت انه يجب علي ان أتعايشمندونأمرأةفيحياتي . |
E Então percebi que era a hora de deixar de ser a Vivian. | Open Subtitles | "(حينها أدركت بأنه حان الوقت لإيقاف كوني (فيفيان" |
Então, percebi que o aspirador é um remédio natural. | Open Subtitles | ثم ادركت ان التنظيف هو نفسه الترتيب |