"então que" - Traduction Portugais en Arabe

    • إذن ماذا
        
    • فماذا
        
    • إذا ماذا
        
    • إذاً ماذا
        
    • اذا ماذا
        
    • اذن ماذا
        
    • إذاً ما الذي
        
    • أذن ماذا
        
    • اذاً ما
        
    • و عندها
        
    • وعندئذ
        
    • وهذا عندما
        
    - Que você estava na cama. - Então, que faço aqui? Open Subtitles قالت أنك نائمة فى المنزل إذن ماذا أفعل هنا ؟
    Pois, cara de bebé. Sim, então, que vais querer? Open Subtitles أجل، الفتي ذو الوجه الطفولي، إذن ماذا تريد؟
    Está bem, Então que outro sítio seria importante para eles? Open Subtitles فماذا عدا ذلك سيكون مكاناً ذا معنى بالنسبة لها؟
    Se não ganhámos e não perdemos então, que se passa? Open Subtitles لو لم نفز أو نخسر إذا.. ماذا يحدث؟
    OK, então, que tal orbitares, dares uma vista de olhos Open Subtitles حسناً, إذاً ماذا عن أنك تنتقل هناك وتتفقد المكان
    Então, que direcção é que o chão diz que eles foram? Open Subtitles اذا ماذا قالت لك الارض في اي اتجاه ذهبو؟
    Então, que fazem vocês depois do cigarro? Open Subtitles اذن .. ماذا تفعلوا في العاده انت و تيد بعد مجيئكم إلى بار شرب السجائر ؟
    E então... que tens feito tu desde o secundário? Open Subtitles إذاً .. ما الذي كنت تفعلينه منذ الثانوية ؟
    Se esperarmos muito, vais acabar por ter medo. Então que tal na sexta? Open Subtitles إذا إنتظرنا طويلاً جدا، فستتفتتين إذن ماذا عن الجمعة؟
    Sim? Está bem então? Que tal irmos beber um, e depois mostras-me onde moras. Open Subtitles حسنا إذن, ماذا لو نذهب ونأخذ واحد وبعد ذلك يمكنك أن تريني أين تعيش
    Então, que vamos fazer? Eles viram-te a matar o Kern. Open Subtitles إذن ماذا سنفعل لقد شاهدوك وأنت تقتل كيرن
    Então, que informações é que ele tinha sobre o assassinato do Sid? Open Subtitles فماذا المعلومات أنه لم يكن يمتلك عن معاوية وتضمينه في القتل؟
    Então, que mais podemos usar como alimentos nas cidades? TED علينا جمع المزيد من الغذاء من المدينة، فماذا سنجمع؟
    Então, que tal produzir energia? Talvez pudéssemos produzir energia. TED فماذا عن إنتاج الطاقة؟ ربما تمكنا من صنع الطاقة
    Então que representarias tu nisso tudo? Open Subtitles إذا ماذا ستكون أنت في وسط كل ذلك؟
    Então, que é que dizes... tipo, nós oficialmente começarmos a sair com outras pessoas? Open Subtitles إذا ... ماذا تقولين؟ كرسميا نبدأ بمواعدة الناس؟
    Eu estarei aqui para a estreia, e tu também... então, que tal virmos juntos? Open Subtitles سأكون هنا يوم الإفتتاح و أنت ستكون هنا إذاً ماذا عن وجودنا هنا معاً ؟
    Sou Ryan Wolfe. Então, que aconteceu ao carro que nossa suspeita roubou? Open Subtitles إذاً ماذا حدث للسيارة التي سرقتها المشتبهة
    E Então que querem fazer no próximo fim de semana? No próximo fim de semana? Open Subtitles اذا ماذا تريدون ان تفعلو بالعطله الاسبوعيه القادمه
    Então, que estamos todos a fazer no meio de Brooklyn? Open Subtitles اذا ماذا نفعل كلنا هنا في وسط بروكلين علي اية حال؟
    Então, que esperava que ela fizesse? Open Subtitles اذن, ماذا كنت تنوى ان تجعلها تقوم به ؟
    Então, que mais diz a Buffy sobre mim? Open Subtitles إذاً.ما الذي تعتقده بافي أيضاً عني؟
    - Não, ele vai ser enforcado por causa do Ralph. - Então que devo eu fazer? Open Subtitles لا , أنه سيشنق بسبب رالف - أذن ماذا من المفترض أن أفعل ؟
    Então que diabo fazes aqui, Peter? Open Subtitles اذاً ما الذي تفعله هنا هنا بحق الجحيم يا بيتر؟
    Foi Então que percebi que estava a tomar café com o "Tipo Casadoiro". Open Subtitles و عندها لاحظت أني أتناول القهوة مع رجل متزوج
    E depois olhou para cima e foi Então que vi os olhos dele. Open Subtitles ثم رفع وجهه وعندئذ رأيت عينيه
    E foi Então que começaram a concentrar-se no acusado? Open Subtitles وسحب التمثال الآخر وهذا عندما بدأت في التركيز على المدعي عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus