então tenho que namorar uma e transar com a mesma? | Open Subtitles | لذا علي مواعدة فتاة واحدة التسكع مع الفتاة نفسها؟ |
Iniciámos uma acção privada, e graças a Deus, 10 anos depois, nós ganhámos. Existe um pequeno apelo no momento, então tenho que ter um pouco de cuidado, mas eu estou muito confiante. | TED | قمنا بتوجيه دعوى خاصة، والحمدلله، بعد عشر سنوات ربحناها بالفعل. الآن لذا علي أن أكون حذراً قليلاً لكني واثق جداً. |
então tenho que corrigir uma coisa que disse há bocado. | TED | لذا .. يجب ان اصحح ما قلته من ذي قبل .. |
então tenho muitos obstáculos para ultrapassares. | Open Subtitles | إذاً لديّ لكِ الكثير من الحلقات لتقفزي من خلالها |
então tenho de pedir desculpa, quando entrei colei-lhe uma pastilha. | Open Subtitles | إذن يجب ان أعتذر لنفسى لإننى أردت أن أمضغ اللبان عليها |
Parece-me um homicídio à moda antiga, então tenho a sensação que encontraremos o matador. | Open Subtitles | تبدو لي الجريمه كلاسكيه لذلك لدي شعور جيد بأننا سوف تجد القاتل |
então tenho de aguentar um dia inteiro com a fuga? | Open Subtitles | لذا عليّ أن أتحمل يوماً كاملاً من تسرب الأنبوب؟ |
então tenho um Degas marcado e tenho de o passar antes que me apanhem. | Open Subtitles | إذن لدي لوحة "ديغا" مثيرة للإهتمام . يجب أن أبيعها قبل أن تقبضوا علي |
E perdi minha consulta com o dentista hoje, então tenho que remarcar. | Open Subtitles | موعدي مع طبيب الأسنان لذا علي أن أحجز موعداً آخر |
Ah, que meigo, mas alguns dos meus clientes tem alergia, então tenho que deixar esta área livre de amendoim. | Open Subtitles | هذا رائع , لكن بعض زبائني يعانون من حساسية منه لذا علي أن أُبقي هذه المنطقة خالية من البندق |
A minha mãe não quer que eu coma fast food, então tenho que comer o que ela me prepara. | Open Subtitles | أمي لا تريدني أن آكل الطعام الجاهز لذا علي أن آكل ما تُعده لي |
E por falar nisso... Deu-me um presente, então tenho de retribuir. | Open Subtitles | بالمناسبة، لقد قدّمتَ لي هديّة لذا يجب أن أقدّم لكَ واحدة |
Bom, sabes, agora ele também é meu neto então, tenho de assumir alguma responsabilidade. | Open Subtitles | حسنٌ، كما تعلمين إنّه حفيدي أيضاً لذا يجب أن أتحمّل بعض المسؤولية |
A minha cliente das 12h chegou, então, tenho que desligar, mas, falaremos sobre isto mais tarde, está bem? | Open Subtitles | اسمع، وصل الشخص الآن, لذا يجب أن أقفل الخط سنتحدث عن ذلك لاحقاً, حسناً؟ |
Boa, então tenho muito tempo para esconder isto. | Open Subtitles | جيّد إذاً لديّ وقت كافي لأجهّز لهذا |
então tenho muitos suspeitos. | Open Subtitles | إذاً لديّ العديد من المشتبه بهم |
então tenho algo para te mostrar. | Open Subtitles | إذاً لديّ شيء لأريك إياه |
Então, tenho que voltar, meu. - Cuide-se. | Open Subtitles | إذن , يجب أن أعود إلى العمل يا رجل |
então tenho de te ensinar uma coisa. | Open Subtitles | إذن يجب أن أعلمك شيئا ما |
então tenho que voltar à caçada. Ok. | Open Subtitles | إذن يجب أن أعود للصيد |
A Mary adormeceu finalmente, então tenho tempo para dizer olá. | Open Subtitles | ماري ذهبت أخيراً إلى النوم لذلك لدي دقيقة لأقول مرحبا |
Então, tenho a esperança de que no futuro, se realizem as palavras proféticas de George Carlin que dizia: “A minha filosofia: Sem dor, sem dor.” | TED | لذلك لدي امل انه في المستقبل سوف تتحقق نبؤات جورج كارلين والذي قال, "فلسفتي : لا ألم, لا ألم" |
Não lhe ocorreu, e então tenho de dormir numa poça de cerveja? | Open Subtitles | لم يخطر ذلك ببالك لذا عليّ أن أنام في بركة من البيرة |
então tenho que trabalhar mais para ganhar o respeito de todos! | Open Subtitles | لذا عليّ فقط العمل بجهد أكبر بعض الشيء لِــــــــ أكتسب إحترام الجميع |
então tenho tudo o que preciso. | Open Subtitles | إذن لدي كلّ شيء أحتاجه |
Vamos lá, então. Tenho um planeta para governar. | Open Subtitles | الان إذن لدي كوكب لأديره |