"então tenho" - Traduction Portugais en Arabe

    • لذا علي
        
    • لذا يجب
        
    • إذاً لديّ
        
    • إذن يجب
        
    • لذلك لدي
        
    • لذا عليّ
        
    • إذن لدي
        
    então tenho que namorar uma e transar com a mesma? Open Subtitles لذا علي مواعدة فتاة واحدة التسكع مع الفتاة نفسها؟
    Iniciámos uma acção privada, e graças a Deus, 10 anos depois, nós ganhámos. Existe um pequeno apelo no momento, então tenho que ter um pouco de cuidado, mas eu estou muito confiante. TED قمنا بتوجيه دعوى خاصة، والحمدلله، بعد عشر سنوات ربحناها بالفعل. الآن لذا علي أن أكون حذراً قليلاً لكني واثق جداً.
    então tenho que corrigir uma coisa que disse há bocado. TED لذا .. يجب ان اصحح ما قلته من ذي قبل ..
    então tenho muitos obstáculos para ultrapassares. Open Subtitles إذاً لديّ لكِ الكثير من الحلقات لتقفزي من خلالها
    então tenho de pedir desculpa, quando entrei colei-lhe uma pastilha. Open Subtitles إذن يجب ان أعتذر لنفسى لإننى أردت أن أمضغ اللبان عليها
    Parece-me um homicídio à moda antiga, então tenho a sensação que encontraremos o matador. Open Subtitles تبدو لي الجريمه كلاسكيه لذلك لدي شعور جيد بأننا سوف تجد القاتل
    então tenho de aguentar um dia inteiro com a fuga? Open Subtitles ‫لذا عليّ أن أتحمل يوماً كاملاً ‫من تسرب الأنبوب؟
    então tenho um Degas marcado e tenho de o passar antes que me apanhem. Open Subtitles إذن لدي لوحة "ديغا" مثيرة للإهتمام . يجب أن أبيعها قبل أن تقبضوا علي
    E perdi minha consulta com o dentista hoje, então tenho que remarcar. Open Subtitles موعدي مع طبيب الأسنان لذا علي أن أحجز موعداً آخر
    Ah, que meigo, mas alguns dos meus clientes tem alergia, então tenho que deixar esta área livre de amendoim. Open Subtitles هذا رائع , لكن بعض زبائني يعانون من حساسية منه لذا علي أن أُبقي هذه المنطقة خالية من البندق
    A minha mãe não quer que eu coma fast food, então tenho que comer o que ela me prepara. Open Subtitles أمي لا تريدني أن آكل الطعام الجاهز لذا علي أن آكل ما تُعده لي
    E por falar nisso... Deu-me um presente, então tenho de retribuir. Open Subtitles بالمناسبة، لقد قدّمتَ لي هديّة لذا يجب أن أقدّم لكَ واحدة
    Bom, sabes, agora ele também é meu neto então, tenho de assumir alguma responsabilidade. Open Subtitles حسنٌ، كما تعلمين إنّه حفيدي أيضاً لذا يجب أن أتحمّل بعض المسؤولية
    A minha cliente das 12h chegou, então, tenho que desligar, mas, falaremos sobre isto mais tarde, está bem? Open Subtitles اسمع، وصل الشخص الآن, لذا يجب أن أقفل الخط سنتحدث عن ذلك لاحقاً, حسناً؟
    Boa, então tenho muito tempo para esconder isto. Open Subtitles جيّد إذاً لديّ وقت كافي لأجهّز لهذا
    então tenho muitos suspeitos. Open Subtitles إذاً لديّ العديد من المشتبه بهم
    então tenho algo para te mostrar. Open Subtitles إذاً لديّ شيء لأريك إياه
    Então, tenho que voltar, meu. - Cuide-se. Open Subtitles إذن , يجب أن أعود إلى العمل يا رجل
    então tenho de te ensinar uma coisa. Open Subtitles إذن يجب أن أعلمك شيئا ما
    então tenho que voltar à caçada. Ok. Open Subtitles إذن يجب أن أعود للصيد
    A Mary adormeceu finalmente, então tenho tempo para dizer olá. Open Subtitles ماري ذهبت أخيراً إلى النوم لذلك لدي دقيقة لأقول مرحبا
    Então, tenho a esperança de que no futuro, se realizem as palavras proféticas de George Carlin que dizia: “A minha filosofia: Sem dor, sem dor.” TED لذلك لدي امل انه في المستقبل سوف تتحقق نبؤات جورج كارلين والذي قال, "فلسفتي : لا ألم, لا ألم"
    Não lhe ocorreu, e então tenho de dormir numa poça de cerveja? Open Subtitles لم يخطر ذلك ببالك لذا عليّ أن أنام في بركة من البيرة
    então tenho que trabalhar mais para ganhar o respeito de todos! Open Subtitles لذا عليّ فقط العمل بجهد أكبر بعض الشيء لِــــــــ أكتسب إحترام الجميع
    então tenho tudo o que preciso. Open Subtitles إذن لدي كلّ شيء أحتاجه
    Vamos lá, então. Tenho um planeta para governar. Open Subtitles الان إذن لدي كوكب لأديره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus