Então teremos mesmo que pousar na Lua. Inventem a NASA e digam-lhes para se porem a trabalhar. | Open Subtitles | إذاً علينا أن نهبط على سطح القمر فعلاً اخترع ناسا و أخبرهم أن يقوموا بذلك |
Pronto, então, teremos de fazê-lo depois de adormecerem. | Open Subtitles | إذاً علينا القيام بذلك بعد أن يغطوا في النوم |
Então, teremos de fazer isto à antiga. | Open Subtitles | إذاً علينا القيام بالأمر بالطريقة القديمة |
E Então teremos aquela briga e venceremos aquela briga. | Open Subtitles | ومن ثم علينا أن نقاتل وننتصر تلك المعركة. |
Então teremos de ser mais inteligentes que ele. | Open Subtitles | ثم علينا سوى أن تكون أكثر ذكاء من هو. |
Então, teremos tempo para investigar o sumiço do abre-cartas. | Open Subtitles | ثم سيكون لدينا الوقت للبحث عن السكين المفقودة. |
Bem, então, teremos que aprender. | Open Subtitles | ،حسناً ,إذاً علينا تعلم السباحة |
- Então, teremos que fazê-lo à moda antiga. | Open Subtitles | إذاً علينا أن نفعلها بالطريقة التقليدية |
Então teremos que infligir dor à moda antiga. | Open Subtitles | إذاً علينا إلحاق الألم بالطريقة القديمة |
Então teremos que esperar até amanhã. | Open Subtitles | إذاً علينا أن ننتظر حتى الغد. |
Se tens um dicionário moderno que te faz ficar zangada comigo, Então teremos de te arranjar o meu dicionário original. | Open Subtitles | ولكن إذا كان لديك هذه القاموس نوع جديد أن يحصل لك جنون في وجهي... ... ثم علينا أن، كما تعلمون، تحصل على بلدي القاموس الأصلي. |
E então, teremos mesmo um problema. | Open Subtitles | قبل أن تتحدث إلى من يصدقها ثم سيكون لدينا مشكلة |
E Então teremos algo para festejar. | Open Subtitles | ومن ثم سيكون لدينا شيئاً حقيقياً للأحتفال |
Então teremos que limitar as opções deles. | Open Subtitles | ثم سيكون لدينا للحد من الخيارات. |