"então vim" - Traduction Portugais en Arabe

    • لذا أتيت
        
    • لذا جئت
        
    Então, vim a Beverly Hills. Dizem que não querem ajuda. Sou um médium! Open Subtitles لذا أتيت إلى هنا ، لقد قالواأنهملا يحتاجونمساعدتي.
    Recebi o teu recado parecia uma emergência Então vim logo que pude. Open Subtitles وردتني رسالتك بدا الأمر طارئاً لذا أتيت بأسرع وقت ممكن
    Então vim visitar-te mais uma vez antes de partirmos. Open Subtitles لذا أتيت لزيارتك لمرّة أخيرة قبل رحيلنا.
    Eu não pude ir além disso, Então vim procurar-te, ok? Open Subtitles لا استطيع ان اواصل هذا الشئ لذا جئت بحثا عنك
    Então vim e encontrei o James Bond, que, até onde sei, ainda é o suspeito número um. Open Subtitles لذا جئت مباشرة ووجدت جيمس بوند هنا الذي، بقدر ما انا قلق، انه لا يزال المشتبه به رقم واحد
    Não tinha nenhuma pista do seu assassino, Então vim aqui. Open Subtitles كانت خالية من أية إشارة لتحديد هوية القاتل، لذا أتيت إلى هنا
    Tive de fugir, Então vim para aqui. Open Subtitles تحتّم علي الهرب، لذا أتيت هنا.
    Então, vim para cá. Open Subtitles لذا أتيت إلى هنا
    Então vim de comboio. Open Subtitles لذا أتيت بالقطار
    Então vim aqui para descobrir. Open Subtitles لذا أتيت هنا لأكتشف ذلك
    O meu carro está na oficina, Então vim na mota da Rosa. Open Subtitles ,سيارتي في الورشة .(لذا أتيت بدراجة (روزا
    Ouvi dizer que alguns homens a cavalo se dirigiam para a Quinta Lea, então, vim aqui para ver como é que estava a Matilda e a família. Open Subtitles سمعت بأن بعض الجنود متوجهين لمزرعة السيد (ليو) لذا أتيت لأطمئن على (ماتيلدا) والعائلة
    Então vim para Londres e criei a Angelic, deixando-me sem outra hipótese, a não ser prostituir-me, e encontrei-me na degradação e ridicularização. Open Subtitles لذا جئت إلى (لندن) (واختلقت( أنجليك.. لم يأتي لي بأي عمل سواء الدعارة وأنا لا أصلح لشيء سوى التدهور والسخرية
    Então, vim aqui com um alvo. Open Subtitles لذا جئت لهنا صوب الهدف
    Então vim até aqui. Open Subtitles لذا جئت هنا
    És uma ameaça. Então, vim acabar contigo. Open Subtitles لذا جئت أغتالك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus