Não entendíamos estes processos antes porque o resto do mundo está todo detonado. | TED | لم نفهم هذه العمليات قبلا لأن باقي العالم تعمه الفوضى |
Vamos apenas dizer que nós nos entendíamos muito bem. | Open Subtitles | ... دعينا نقول فقط أننا نفهم بعضنا جيداً |
Julguei que fossemos homens de negócios, pensava que nos entendíamos, no entanto aqui estamos. | Open Subtitles | ظننت أننا رجال أعمال ظننت أننا نفهم بعضنا لكن ها نحن ذا |
Enfim, por algum motivo, sempre senti que você e eu nos entendíamos. | Open Subtitles | على اي حال لأي كان السبب لقد شعرت دائما نحن نفهم بعضنا البعض على بعض المستويات |
Mas éramos novos e não entendíamos o jargão técnico. | Open Subtitles | لكننا كنا جدد على العمل المكتبي ولم نفهم بالكامل المصطلحات التقنية |
Achei que nos entendíamos e nos respeitávamos. | Open Subtitles | اعتقدت اني واياك نفهم بعضنا ولدينا احترام متبادل |
Mas acho que o que me chateia foi pensar que nos entendíamos. | Open Subtitles | ولكن اعتقد ما يجعلني تائه هنا انني اعتقد اننا نفهم بعضنا الاخر |
Houve um tempo em que nós não entendíamos o espaço. | TED | فقد كان هناك وقت لم نفهم فيه الفضاء. |
Não entendíamos o programa. | TED | فلم نفهم البرنامج. |
Quando éramos uma subsidiária da Tokuma Shoten, não entendíamos bem essa empresa. | Open Subtitles | عندما كنا نعمل كشركة فرعية من (توكوما شوتين) لم نكن نفهم تلك الشركة بشكل كامل |
Quando o Mon-El chegou aqui, inicialmente, não nos entendíamos. | Open Subtitles | عندما هبط (مون-إل) لأول مرة هنا، لم نفهم بعضنا البعض |