Espero que sim, porque neste momento sinto-me como uma peça de um puzzle que nunca entenderei. | Open Subtitles | آمل ذلك إذاً حالياً أشعر بأنها قطع أحجية عشوائية لن أفهمها أبداً |
Existem mistérios que nunca entenderei, mas para onde quer que olhe, vejo provas de que, para todo o efeito existe uma causa correspondente, mesmo que não a veja. | Open Subtitles | ثمة ألغاز غامضة لن أفهمها مطلقاً لكن بأي مكان أنظر إليه أرى برهاناً أنّ لكل مؤثر يوجد سبب متناظر |
A cada ano que passa, parece que fico um pouco mais rebaixado e oprimido por todas estas coisas que jamais saberei ou entenderei. | Open Subtitles | كل سنة, يبدو وكأني أزداد تواضعاً وأزداد عجزاً أمام الأشياء التي لن أعرفها أو أفهمها أبداً |
Muito bem, olha, eu entenderei se tu nunca mais me quiseres ver, mas tens que saber que este casamento é falso e que eu nunca teria feito nada deste tipo se soubesse que iria encontrar alguém como tu. | Open Subtitles | حسناً, أنظري سأتفهّم إن لم يعد بمقدورك رؤيتي مجدداً لكن عليك أن تعلمي أنّ هذا زواجاً مزيّفاً |
Não sei se alguma vez entenderei bem o que aconteceu. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّي سأتفهّم ما حدث أبداً |
Há coisas do Ed que nunca entenderei, ...podia perdoar Cathy, por fazer um broche ao Jack | Open Subtitles | ... هناك امور لم أستطع أن أفهمها بشأن إد كان سيسامح كاثي بشأن مداعبة جاك |