"entrado" - Traduction Portugais en Arabe

    • دخل
        
    • دخلت
        
    • الدخول
        
    • يدخل
        
    • اقتحم
        
    • تسلل
        
    • دخلوا
        
    • دخولك
        
    • دخوله
        
    • دخولي
        
    • ركبت
        
    • قُبلت
        
    • قُبلتِ
        
    • ودخلت
        
    • إقتحم
        
    Algo deve ter entrado nos tanques de dessalinização, que guardavam a água. Open Subtitles الشيء لا بدّ وأن دخل التحلية يخزن، حيث أنّ الماء خزن.
    Vamos procurar correspondências nos arquivos entre a descrição física dele e alguém que tenha entrado na ilha de Ellis à mesma hora. Open Subtitles حسنا، سنبحث في السجلات عن أي تطابق بين مواصفاته و بين شخص دخل إلى جزيرة أليس في نفس الوقت تقريبا
    menina Paisley, se tivesse entrado no apartamento do Rinditch, e feito tudo o que disse, as suas impressões digitais estariam por todo o lado. Open Subtitles انسة بيسلى, لو كنت دخلت شقة رينديتش وفعلت كل شئ ذكرتيه لنا لكانت بصماتك ستملأ ارجاء المكان
    Nunca tinha voado antes de ter entrado nos Marines... e só entrei para esta coisa de voar para ter uma patente oficial. Open Subtitles و لكنه لم يحلم قط بالطيران لم أطر مطلقا قبل إنضمامي للخدمة و لقد دخلت هذا المجال في البداية من أجل الربح فقط
    Não pode ter entrado por aí. Essa porta estava trancada. Open Subtitles . لكن لا يمكنه الدخول ذلك الباب كان مغلقاّ
    Depois de as pessoas que têm bilhete terem entrado, fecham as portas. Open Subtitles بعد أن يدخل جميع الناس الذين معهم تذاكر سيغلقون جميع الأبواب
    Se o atirador tivesse entrado com uma máscara o segurança teria tido tempo de subjugá-lo ou soado o alarme. Open Subtitles ان دخل الرجل المسلح يضع قناعا كان الحارس يملك الكثير من الوقت لاخضاعه او يطلق جرس الانذار
    Duvido que só um ladrão tenha entrado no palácio. Open Subtitles أشكُّ في إنّ السارق دخل القصر بلا مساعدة
    Se ele tivesse entrado pelo jardim, teria deixado lama na alcatifa. Open Subtitles لو دخل من الحديقة لترك آثار على كل السجادة
    Não poderíamos conjecturar que um ladrão tenha entrado na casa que supunha vazia, e de repente encontra a Sra. French e a golpeia, e aí, verificando que ela estava morta foge sem levar nada? Open Subtitles ألا نستطيع التخمين أن اللص ربما يكون قد دخل منزلا على افتراض أنه فارغا و تفاجأ بوجود مسز فرينتش فضربها ؟ ثم تحقق من وفاتها فهرب بدون أن يأخذ شيئا ؟
    Achei que a nossa visita de ontem tinha entrado por ali. Open Subtitles هذه الطريقة التي دخلت بها زائرة الليلة الماضية
    Percebi que a política tinha entrado no meu quarto e na minha casa de banho. Open Subtitles أدركت أن السياسة دخلت غرفة نومي وكذلك بلدي الحمام.
    Parecia que tinha entrado num universo alternativo. Open Subtitles لقد بدا الأمر كأنني دخلت ماشيا إلى كون بديل
    Peço perdão por ter entrado. Bati à porta, mas ninguém respondeu. Open Subtitles آسفة علي الدخول لقد حاولت طرقت الباب ولم يجيب أحد
    De momento, parece ser a única maneira de ele ter entrado. Open Subtitles في الوقت الحالي ، يبدو هذه الطريقة الوحيدة التي يمكنه الدخول بها
    Poirot, alguém podia ter entrado aqui facilmente e tê-las envenenado. Open Subtitles لكن بمقدور أحدما الدخول الى هنا والعبث بالأشياء
    E o segurança nos escritórios alega só ter visto que o atirador tinha entrado quando já era tarde demais. Open Subtitles ورجل الأمن في مكتب المساحة أدعى عدم رؤية الرجل صاحب البندقية يدخل المبنى الا بعد فوات الأوان
    Quando começámos a exploração, tivemos que a explorar com o maior respeito, por causa das crenças religiosas dos indígenas, e também porque era de facto um local sagrado, porque nunca um ser humano tinha ali entrado. TED لذلك عندما بدأنا الاستكشاف، توجب علينا البحث مع توخي الإحترام الشديد، بسبب المعتقدات الدينية للسكان الأصليين، وأيضا بسبب أن المكان كان مقدسًا بحق، لأنه لم يدخل إلى ذلك المكان انسان من قبل.
    Ele admite ter entrado em nossa casa, mas diz à Polícia que não levou nada. Open Subtitles انه اعترف بأنه اقتحم البيت لاكنه أخبر الشرطة بأنه لم يسرق اي شئ
    Então, uh, o assassino deve ter entrado, sim, e esfaqueado repetidamente com toda a força. Open Subtitles لذا القاتل تسلل الى هنا وطعن وطعن بكل عزمه
    Não me parece que eles tenham entrado na casa. Open Subtitles كان لايزال بالبيت، لا أعتقد أنهم دخلوا هناك
    E principalmente, dei-te dinheiro só por teres entrado. Open Subtitles وأفضل ما في ذلك أني سأعطيك نقودا لمجرّد دخولك
    Ele não pode ter entrado na rede do DJ. Open Subtitles ومن المستحيل دخوله إلى شبكة وزارة العدل الآمنة
    Acho que tem uma razão de eu ter entrado em sua vida.. ...nesse exacto momento da minha vida. Open Subtitles أعتقد أن هناك مقصداً من دخولي في حياتك في هذه اللحظة الحرجة من حياتي
    E se tu ou eu tivéssemos entrado no carro em vez de Dave Boyle? Open Subtitles ماذا لو ركبت أنا أو أنت تلك السيارة بدلاً من دايف بويل؟
    Ele disse-me que têm conversado porque estás chateada por a tua mãe ter entrado para a universidade. Open Subtitles قال لي أنكِ كنتِ تتحدثين كثيراً لأنكِ كنتِ متضايقة لأن أمكِ قُبلت في الكلية.
    Fazes ideia de como é humilhante tu teres entrado na universidade e eu não? Open Subtitles أتعلمين كم هو مذل أنكِ قُبلتِ في الجامعة وأنا لا.
    Talvez tenha entrado na minha. Open Subtitles ودخلت رأسك. ربما دخلت لرأسي.
    Nunca devíamos ter entrado no Harbottles. Open Subtitles نحن ما يجب أن يكون عندنا إقتحم هاربولتس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus