Porque a partir do momento em que as pessoas estão sozinhas, mesmo que por alguns segundos, elas ficam ansiosas, entram em pânico, ficam nervosas, agarram-se a um aparelho. | TED | لأنه في الوقت الذي يكون فيه الناس وحيدين، حتى ولو لبضع ثوان، يصبحون قلقين، يصابون بالذعر والقلق، فيبحثون عن جهاز معين. |
As pessoas entram em pânico no escuro e podem magoar-se. | Open Subtitles | الناس سيصابون بالذعر فى هذا الظلام الدامس. سوف يتأذون! |
Muitas vezes, durante a missão fazem-se fotografas ou gravam-se imagens. Normalmente, é nessas alturas que vamos tomar um café, e nos sentamos a relaxar durante uns minutos. Outros sentam-se mas entram em pânico nos minutos seguintes, preocupados que o drone não regresse à base. | TED | وغالباً ما سوف نذهب في هذه الرحلة لأخذ الصور أو ملفات الفيديو على طول الطريق، وعادة ما تكون في هذه النقطة، وسوف نذهب لاحتساء فنجان من القهوة، نجلس، ونسترخي في الدقائق القليلة التالية، على الرغم من أن البعض منا يجلس ويشعر بالذعر في الدقائق القليلة التالية قلقون من ان لا تعود الطائرة |
Sabes o que se passou aqui. Se as pessoas sabem entram em pânico. | Open Subtitles | ,أنت تعرف ما الذي سيحدث هنا سيهلع الناس أذا ما اكتشفوا ذلك |
As pessoas entram em pânico e vai haver feridos. | Open Subtitles | سيهلع الناس ويصابون بأذى |
Não disparem ou elas entram em pânico. | Open Subtitles | لا تطلقوا والا سيذعرون |
Elas entram em pânico? | Open Subtitles | هم من سيذعرون ؟ |