"entrar na minha vida" - Traduction Portugais en Arabe

    • بدخول حياتي
        
    • تدخل حياتي
        
    • الى حياتي
        
    • لحياتى
        
    • يدخل حياتي
        
    Só quero que entendas porque não te posso deixar entrar na minha vida. Open Subtitles لأننيأريدكأن تفهم.. لماذا لا يمكنني السماح لك بدخول حياتي
    Não. Eu nunca te devia ter deixado entrar na minha vida. Open Subtitles كلا، ما كان عليّ أن أسمح لك بدخول حياتي
    A deixar pessoas entrar na minha vida. Open Subtitles بالسماح للناس بدخول حياتي.
    E sabes, a outra coisa é, tu pensavas que podias entrar na minha vida e virá-la ao contrário, sem pensar em ninguém, apenas em ti próprio. Open Subtitles والشيء الآخر إنه لو اعتقدت أن تدخل حياتي وتقلبها رأساَ على عقب دون التفكير سوى بنفسك
    Pensavas que podias entrar na minha vida e virá-la ao contrário, sem pensar em ninguém, apenas em ti próprio. Open Subtitles تتوقع أن تدخل حياتي وتقلبها رأساَ على عقب دون أن تفكر بأحد سوى بنفسك
    E, numa manhã de Novembro, foi a vez do Markus entrar na minha vida. Open Subtitles في احد ايام شهر نوفمبر جاء ماكوس الى حياتي
    Desapareceram por uns tempos, mas depois voltaste a entrar na minha vida, não foi? Open Subtitles لقد اختفوا لفترة، لكنك عدتِ مرة أخرى لحياتى يا سيدتى.
    Começo a interrogar-me sobre quem terei deixado entrar na minha vida. Open Subtitles أنا فقط بدأت أتسأل من هو الذي تركته يدخل حياتي
    quando deixei-o entrar na minha vida, sabia exactamente quem ele era, o que, ele era. Open Subtitles لكن حين سلّمت (مالكولم) للاتحاد، وحين سمحت له بدخول حياتي علمت تحديدًا من كان، وماذا كان.
    Deixar o Rami entrar na minha vida foi uma idiotice. Open Subtitles السماح لـ(رامي) بدخول حياتي كان مهمة مستحيلة
    Deixei-te entrar na minha vida! Open Subtitles تركتك تدخل حياتي
    Desde que voltaste a entrar na minha vida mentiste sobre quem eras não falaste sobre a parte que acabou por me matar, e depois destruiste a memória da minha noiva. Open Subtitles منذ أن رَجعتَ الى حياتي كذبت بشأن من تكون خرجنا من الحانه وهذا أنتهى بقتلي,
    Lembras-te quando disseste que haveria pessoas que iam entrar na minha vida e eu ia saber que estou seguro com elas? Open Subtitles أتتذكر حين قلت أنه سيأتى أشخاص لحياتى وأشعر أنى بأمان معهم؟
    Deixei-o entrar na minha vida porque o elefante rosa de Sèvres me permitiu fazê-lo. TED تركته يدخل حياتي لأن مزهرية الفيل الوردي السيفرس سمحت لي بفعل ذلك.
    Uma pequena porção de violência tinha conseguido entrar na minha vida. Open Subtitles جزء صغير من العنف بدأ يدخل حياتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus