Já tive animais maiores do que este entre as pernas. | Open Subtitles | لقد ركبت على اشياء أكبر من التي بين ساقي |
Ele tem uma bússola entre as pernas a apontar a direção. | Open Subtitles | لديه بوصلة بين ساقيه, تبين له الاتجاه إنها ليست غلطته |
Essa minhoquinha que tendes entre as pernas toma metade das decisões. | Open Subtitles | تلك الدودة الصغيرة التي بين قدميك تقوم بنصف تفكيرك. |
Isso foi antes de te ver manejar esse belo pedaço de madeira entre as pernas. | Open Subtitles | هذا كان قبل أن أراك تداعب تلك القطعة الخشبية الجميلة بين رجليك |
Um pouco apertado entre as pernas, como sempre. | Open Subtitles | إنه ضيق بين الساقين بعض الشيء، كالعادة |
Aparentemente, um dos seus clientes pediu um reembolso e quando ela se opôs, ele espetou-lhe uma faca entre as pernas. | Open Subtitles | يبدو أن أحد عملائها طالب باسترداد ماله وحين أبدت اعتراضها دب سكيناً بين ساقيها |
Passa muito tempo questionando-se sobre o que tenho entre as pernas? | Open Subtitles | هل تقضي الكثير من الوقت متسائلاً عما بين رجلي ؟ |
O que me preocupa não é ela saber mexer bem no que tens entre as pernas melhor do que eu, mas entre as tuas orelhas. | Open Subtitles | مشكلتي ليست لأنها تعلم كيف تلعب بالشيء الذي بين ساقيكِ أفضل مني، لكن بسبب الشيء الذي بين أذنيك |
Agora, eu posso carregar o tipo de equipamento que normalmente esperam encontrar a balançar entre as pernas traseiras de um vencedor do Grand National, mas não sou totalmente estúpido, e tenho um tipo de pressentimento que você preferia que não tivéssemos vindo. | Open Subtitles | حسناً, قد ترى فيني مقاتلاً ضد الاعداء تجدني دوماً مترنحاً بين ساقي ملكة جمال وطنية، |
E pensar que poderias estar agora entre as pernas da Diana, em vez de estar sentado aqui a sofrer. | Open Subtitles | فقط فكَر، بإمكانك أن تكون بين ساقي دايانا الآن بدلاً من الجلوس هنا تتأمَل |
Pensei que ele ainda tinha um par de quilhões entre as pernas. | Open Subtitles | أعتقد أنهُ لا زال لديه زوج من الخصيتين الموجودة بين ساقيه |
Tem um par de tintins entre as pernas, não gordura de ganso. | Open Subtitles | رجل حقيقي يحمل خصيتين بين ساقيه. وليس شريطاً من دهن الإوز. |
Tens um par de tomates entre as pernas, ou a tua pila pisou pastilha elástica? | Open Subtitles | هل هذا قضيب بين قدميك أم أنك فقدت رجولتك |
Nenhum olho vermelho. Nenhuma cauda entre as pernas. | Open Subtitles | ولكن بدون مخالب أو عين حمراء ولا ذيل بين قدميك |
Espero que fiques quieto enquanto dormes, porque vou pôr-te uma ratoeira entre as pernas. | Open Subtitles | سوف ابقى مُستيقظاً حينما تكون نائماً... لأنني سوف أضع... مصيدة الجرذان بين رجليك. |
Já teve 100 mil dólares entre as pernas? | Open Subtitles | هل سبق أن وضعت مائة ألف بين رجليك ؟ |
Não consigo sentir nada entre as pernas | Open Subtitles | " لا يمكنني الشعور بأيّ شيء بين الساقين |
Então o verme regressou... com o raio da sua cauda peluda entre as pernas. | Open Subtitles | إذًا, لقد عادت الدودة مع ذيلها الكثفيف بين ساقيها |
Mete a bola do Captor entre as pernas e esconde-a debaixo da barriga e vai direito à baliza deles. | Open Subtitles | خذ الكرة من بين رجلي جون وأخفها تحت قميصك وامش نحو الهدف. |
Aconselho-te a deixá-la borbulhar entre as pernas. | Open Subtitles | فوارة أنصحك بأن تجعلهيا تفور بين ساقيكِ |
A maioria enfia o rabo entre as pernas e vai para casa, quando perde. | Open Subtitles | معظم الرجال الذين يخسرون بشكل فاضح يهربون لمنازلهم يجرون أذيال الهزيمة |
O que é que tens entre as pernas, cara de cu? | Open Subtitles | ما رأيك أن يكون لديك بين ساقيك , الأحمق ؟ |
Com a cauda bem entre as pernas. | Open Subtitles | تهربون كالجبناء |
Até me esquecia do "coiso", se não estivesse colado entre as pernas. | Open Subtitles | لقد نسيت أعضائى التناسلية إن لم يكونوا بين أرجلى |
Tu sabes, os ovos mexidos entre as pernas... | Open Subtitles | أتعرف، البيض المخفوق المقلي بين السيقان... |
O quinto buraco é aqui, entre as pernas. | Open Subtitles | الخامسة موجودة هنا بين القدمين |
É bom ter potência entre as pernas, não é? | Open Subtitles | إحساس جيّد أن تمتلكي قوّة كبيرة بين رجليكِ أليس كذلك؟ |